Soledad - Jose Antonio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Soledad - Jose Antonio




Jose Antonio
Хосе Антонио
Por una vereda viene
По тропинке едет,
Cabalgando José Antonio
Верхом Хосе Антонио.
Se viene desde El Barranco
Он спускается с холма,
A ver la flor de Amancaes
Чтобы увидеть цветок Аманкай.
En un bereber criollo
На креольской лошадке
Va a lo largo del camino
Он скачет по дороге,
Con jipijapa, pañuelo
В шляпе из джипихапы, с платком
Y poncho blanco de lino
И белым льняным пончо.
Mientras corre la mañana
Пока утро разгорается,
Su recuerdo juguetea
Его воспоминания играют,
Y con alegre retoso
И с радостным ржанием
El caballo pajarea
Лошадка перебирает ногами.
Fina garúa de junio
Мелкий июньский дождь
Le besa las dos mejillas
Целует его в щеки,
Y cuatro cascos cantando
И четыре копыта, напевая,
Van camino de Amancaes
Спешат к Аманкай.
Qué hermoso que es mi chalán
Как красив мой чалан,
Cuán elegante y garboso
Как элегантен и статен,
Sujeta la fina rienda de seda
Он держит тонкий шелковый повод,
Que es blanca y roja
Белый с красным.
Que dulce gobierna el freno
Как нежно он управляет уздой,
Con solo cintas de seda
Всего лишь шелковыми лентами,
Al andar un quiebro gracioso
Заставляя грациозно изгибаться
Al criollo berebere
Креольскую лошадку.
Tú, mi tierra, que eres blanda
Ты, моя земля, такая мягкая,
Le diste ese extraño andar
Научила его этой необычной походке,
Enseñándole el amblar
Научила его плавному ходу,
Del paso llano gateado
Мягкому, крадущемуся.
Siente cómo le quitaste
Чувствуешь, как ты смягчила
Durezas del berebere
Жесткость его лошадки,
Que allá en su tierra de origen
Которая там, на своей родине,
Arenas le hacían daño
Страдала от песка.
Fina cadencia en el anca
Изящный изгиб крупа,
Brillante seda en las crines
Блестящий шелк в гриве,
El nervio tierno y alerta
Нервы натянуты и готовы
Para el deseo del amo
Выполнить желание хозяина.
Ya no levanta las manos
Он больше не поднимает руки,
Para luchar con la arena
Чтобы бороться с песком,
Quedó plasmado en el tiempo
Осталась в прошлом,
Su andar de paso peruano
Его походка стала перуанской.
Qué hermoso que es mi chalán
Как красив мой чалан,
Cuán elegante y garboso
Как элегантен и статен,
Sujeta la fina rienda de seda
Он держит тонкий шелковый повод,
Que es blanca y roja
Белый с красным.
Que dulce gobierna el freno
Как нежно он управляет уздой,
Con solo cintas de seda
Всего лишь шелковыми лентами,
Al andar un quiebro gracioso
Заставляя грациозно изгибаться
Al criollo berebere
Креольскую лошадку.
¡José Antonio, José Antonio!
Хосе Антонио, Хосе Антонио!
¿Por qué me dejaste aquí?
Зачем ты меня оставил?
Cuando te vuelva a encontrar
Когда я снова тебя увижу,
Que sea junio y garúe
Пусть будет июнь и моросит дождь.
Me acurrucaré a tu espalda
Я прижмусь к твоей спине,
Bajo tu poncho de lino
Под твоим льняным пончо,
Y en las cintas del sombrero
И на лентах твоей шляпы
Quiero ver los amancaes
Хочу увидеть цветы аманкай,
Que recoja para ti
Которые я соберу для тебя.
Cuando a la grupa me lleves
Когда ты возьмешь меня на круп
Desde tu sueño logrado
Своей исполнившейся мечты
De tu caballo de paso
Своего иноходца,
Que recojas para ti
Которые я соберу для тебя.
Cuando a la grupa me lleves
Когда ты возьмешь меня на круп
Desde tu sueño logrado
Своей исполнившейся мечты
De tu caballo de paso
Своего иноходца,
¡Aquel del paso peruano!
Того самого, с перуанской походкой!





Writer(s): Chabuca Granda, Eduardo Rovira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.