Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Carta Perdida
Der verlorene Brief
Mañana
del
día
22
Morgen,
der
22.
Madre,
hoy
es
tu
cumpleaños
Mutter,
heute
ist
dein
Geburtstag
Chaco
¡qué
lejos
que
estoy!
Chaco,
wie
weit
weg
ich
bin!
En
mi
carta
les
dejo
mi
amor
In
meinem
Brief
lasse
ich
euch
meine
Liebe
Todo
es
blanco
y
aquí
en
mi
alrededor
Alles
ist
weiß
hier
um
mich
herum
Nos
humillan
con
grandeza
Sie
demütigen
uns
mit
Übermacht
El
Tano,
el
Polaco,
el
Andrés
Der
Tano,
der
Polaco,
der
Andrés
Madre,
cayeron
los
tres
Mutter,
die
drei
sind
gefallen
Es
de
noche,
y
los
salgo
a
buscar
Es
ist
Nacht,
und
ich
gehe
hinaus,
sie
zu
suchen
Mi
estrellas
me
quieren
contar
Meine
Sterne
wollen
mir
erzählen
Hace
frío
y
aquí
en
soledad
Es
ist
kalt
und
hier
in
Einsamkeit
Hay
mil
almas
que
de
guardia
están
Es
gibt
tausend
Seelen,
die
Wache
halten
Y
sos
un
poco
de
sol
Und
du
bist
ein
bisschen
Sonne
Toda
nieve,
toda
viento
Ganz
Schnee,
ganz
Wind
Sos
un
puerto
argentino
Du
bist
ein
argentinischer
Hafen
Con
bandera
de
otra
nación
Mit
der
Flagge
einer
anderen
Nation
Es
la
carta
que
nunca
llegó
Es
ist
der
Brief,
der
niemals
ankam
Escrita
allá
en
Malvinas
Geschrieben
dort
auf
den
Malvinas
Fue
en
abril
del
'82
Es
war
im
April
'82
De
un
soldado
que
nunca
volvió
Von
einem
Soldaten,
der
niemals
zurückkehrte
Y
sos
un
poco
de
sol
Und
du
bist
ein
bisschen
Sonne
Toda
nieve,
toda
viento
Ganz
Schnee,
ganz
Wind
Sos
un
puerto
argentino
Du
bist
ein
argentinischer
Hafen
Con
bandera
de
otra
nación
Mit
der
Flagge
einer
anderen
Nation
Con
bandera
de
otra
nación
Mit
der
Flagge
einer
anderen
Nation
Con
bandera
de
otra
nación
Mit
der
Flagge
einer
anderen
Nation
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julian Raul Ratti
Album
La Sole
date de sortie
18-10-1997
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.