Soledad - Mano A Mano - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Soledad - Mano A Mano




Mano A Mano
Mano A Mano
Cuando siento que el canto anida
My dear, when I feel your song nest
En cada esquina de tu pañuelo,
In every corner of your handkerchief,
Soy pájaro en pleno vuelo
I'm a bird in flight
Y me voy con el brillo que llega al alma.
And I take off with a glimmer that reaches my soul.
Cuando siento que mi canto anida
When I feel my song nest
En cada esquina del corazón.
In every corner of my heart.
Es el potro que se me retoba
Your spirit, my darling, it spurs me on
Me trae ahora la rebeldía,
With a wild rebellion,
La noche se vuelve día
Night becomes day
Y por vos, otra vez quiero estar cantando.
And for you, once again, I want to sing.
Con el potro que se me retoba
With your spirit, my love, that spurs me on
Descubro ahora mi rebelión.
I discover my newfound rebellion.
En mi poncho se vuelve luna
In my poncho, the moon reflects
Una por tus fantasías,
Your every fantasy,
El diablo anda a la deriva y después,
The devil roams, then suddenly,
Es un ángel que canta zambas.
He's an angel singing zambas.
En mi poncho guardo la locura
In my poncho, I cherish the madness
Y la aventura de tu querer.
And adventure of your love.
Mano a mano me juego al tiempo
Side by side, I gamble with time
Al desaliento y a la nostalgia,
With disappointment and nostalgia,
Mi canto se hace esperanza en tu voz
My song becomes hope in your voice
Y en presente conjugo el sueño.
And in the present, I conjugate the dream.
Mano a mano juega con el tiempo
Side by side, playing with time
Mi gran momento de estar con vos.
My perfect moment, being with you.
Si parece que por las noches
If it seems that at night
Algún fantoche me llena el alma,
Some puppet fills my soul,
No quiero domar la calma y así
I don't want to tame the calm and so
Me convierto en una madera.
I turn into wood.
Si parece que en algunas noches
If it seems that on some nights
Algún fantoche naciera en mí.
Some puppet is born in me.
En mi poncho se vuelven lunas
In my poncho, the moons reflect
Una por una tus fantasías,
Your every fantasy,
El diablo anda a la deriva y después
The devil roams, then suddenly
Es un ángel que canta zambas.
He's an angel singing zambas.
En mi poncho guardo la locuara
In my poncho, I cherish the madness
Y la aventura de tu querer.
And adventure of your love.





Writer(s): Noemi Cristina Laspiur, Mario Rolando Teruel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.