Paroles et traduction Soledad - Mano A Mano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mano A Mano
С глазу на глаз
Cuando
siento
que
el
canto
anida
Когда
чувствую,
как
песня
гнездится
En
cada
esquina
de
tu
pañuelo,
В
каждом
уголке
твоего
платка,
Soy
pájaro
en
pleno
vuelo
Я
птица
в
полном
полёте
Y
me
voy
con
el
brillo
que
llega
al
alma.
И
улетаю
с
сиянием,
достигающим
души.
Cuando
siento
que
mi
canto
anida
Когда
чувствую,
как
моя
песня
гнездится
En
cada
esquina
del
corazón.
В
каждом
уголке
твоего
сердца.
Es
el
potro
que
se
me
retoba
Это
жеребёнок,
который
взбрыкивает
во
мне,
Me
trae
ahora
la
rebeldía,
Приносит
мне
сейчас
бунтарство,
La
noche
se
vuelve
día
Ночь
превращается
в
день
Y
por
vos,
otra
vez
quiero
estar
cantando.
И
ради
тебя
я
снова
хочу
петь.
Con
el
potro
que
se
me
retoba
С
жеребёнком,
который
взбрыкивает
во
мне,
Descubro
ahora
mi
rebelión.
Я
открываю
сейчас
свой
бунт.
En
mi
poncho
se
vuelve
luna
В
моём
пончо
становится
луной
Una
por
tus
fantasías,
Одна
за
другой
твои
фантазии,
El
diablo
anda
a
la
deriva
y
después,
Дьявол
блуждает
без
цели,
а
потом
Es
un
ángel
que
canta
zambas.
Превращается
в
ангела,
поющего
самбу.
En
mi
poncho
guardo
la
locura
В
моём
пончо
я
храню
безумие
Y
la
aventura
de
tu
querer.
И
приключение
твоей
любви.
Mano
a
mano
me
juego
al
tiempo
С
глазу
на
глаз
я
играю
со
временем,
Al
desaliento
y
a
la
nostalgia,
С
унынием
и
ностальгией,
Mi
canto
se
hace
esperanza
en
tu
voz
Моя
песня
становится
надеждой
в
твоём
голосе
Y
en
presente
conjugo
el
sueño.
И
в
настоящем
я
соединяю
мечту.
Mano
a
mano
juega
con
el
tiempo
С
глазу
на
глаз
играет
со
временем
Mi
gran
momento
de
estar
con
vos.
Мой
великий
момент
быть
с
тобой.
Si
parece
que
por
las
noches
Если
кажется,
что
по
ночам
Algún
fantoche
me
llena
el
alma,
Какой-то
фантом
наполняет
мою
душу,
No
quiero
domar
la
calma
y
así
Я
не
хочу
укрощать
спокойствие
и
таким
образом
Me
convierto
en
una
madera.
Я
превращаюсь
в
дерево.
Si
parece
que
en
algunas
noches
Если
кажется,
что
иногда
по
ночам
Algún
fantoche
naciera
en
mí.
Какой-то
фантом
рождается
во
мне.
En
mi
poncho
se
vuelven
lunas
В
моём
пончо
становятся
лунами
Una
por
una
tus
fantasías,
Одна
за
другой
твои
фантазии,
El
diablo
anda
a
la
deriva
y
después
Дьявол
блуждает
без
цели,
а
потом
Es
un
ángel
que
canta
zambas.
Превращается
в
ангела,
поющего
самбу.
En
mi
poncho
guardo
la
locuara
В
моём
пончо
я
храню
безумие
Y
la
aventura
de
tu
querer.
И
приключение
твоей
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Noemi Cristina Laspiur, Mario Rolando Teruel
Album
La Sole
date de sortie
18-10-1997
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.