Soledad - Por Las Costas Entrerrianas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Soledad - Por Las Costas Entrerrianas




Por Las Costas Entrerrianas
По берегам Энтре-Риос
Fulgor del amanecer por las costas entrerrianas
Сияние рассвета над берегами Энтре-Риос
Cruzando el Gualquiraró casi llegando a Corrientes
Пересекая Гуалькираро, почти добравшись до Корриентес
Se siente la sensación de estar viviendo en el cielo
Ощущение, будто я живу на небесах
Con una dulce mujer que nadie pudo igualarla
С милой женщиной, которой нет равных
Verdores del saucedal que el agua va acariciando
Зелень ивняка, ласкаемого водой
Allá pasa un pescador que va en la popa bogando
Вон там рыбак гребет на корме
Y canta mi corazón porque no existe en el mundo
И поет мое сердце, потому что нет в мире
Una fortuna mayor que estar volviendo a esos pagos
Большего богатства, чем вернуться в родные края
Y pienso: ¡chamigo qué linda es la vida
И я думаю: дружище, как прекрасна жизнь
Qué linda mi tierra y mi gente también!
Как прекрасна моя земля и мои люди!
Y pienso en el Yoyi, en Claudia y en Carlos
И я думаю о Йойи, о Клаудии и о Карлосе
Y el Pela'o Lezcano que no olvidaré
И о Пелао Лескано, которого я никогда не забуду
Amigos del alma que alegran la vida
Друзья души, которые радуют жизнь
Y me dan la fuerza para no aflojar
И дают мне силы не сдаваться
Y gritarle al mundo en un mano a mano
И кричать миру один на один
Paraíso entrerriano, ciudad de La Paz
Энтрерианский рай, город Ла-Пас
Cuando salgo a recorrer esos ríos de mi tierra
Когда я отправляюсь бродить по рекам моей земли
Suelo llorar sin querer por la belleza que encierra
Я невольно плачу от красоты, которую она хранит
Me embarga una honda emoción por ese amor a mi tierra
Меня переполняет глубокое чувство любви к моей земле
Y si encuentro una mujer soy como el indio en la guerra
И если я встречу женщину, я как индеец на войне
Con el caballo cuateao viene Linares Cardozo
На пегой лошади едет Линарес Кардосо
Nadando hasta el Paraná y el alma llena de gozo
Плывя к Паране с душой, полной радости
Cuando lo veo pasar de arriba de la barranca
Когда я вижу, как он проезжает по вершине обрыва
Suelo chiflarle de más para que me lleve en ancas
Я свищу ему изо всех сил, чтобы он взял меня на закорки
Y pienso: ¡chamigo qué linda es la vida
И я думаю: дружище, как прекрасна жизнь
Qué linda mi tierra y mi gente también!
Как прекрасна моя земля и мои люди!
Y pienso en el Yoyi, en Claudia y en Carlos
И я думаю о Йойи, о Клаудии и о Карлосе
Y el Pela'o Lezcano que no olvidaré
И о Пелао Лескано, которого я никогда не забуду
Amigos del alma que alegran la vida
Друзья души, которые радуют жизнь
Y me dan la fuerza para no aflojar
И дают мне силы не сдаваться
Y gritarle al mundo en un mano a mano
И кричать миру один на один
Paraíso entrerriano, ciudad de La Paz
Энтрерианский рай, город Ла-Пас





Writer(s): Eraclio Catalin Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.