Soledad - Potrerito De La Infancia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Soledad - Potrerito De La Infancia




Potrerito De La Infancia
Little Paddock of Childhood
Lejano potrerito de la infancia
Far away little paddock of childhood
De bolita, de rayuela y barrilete
Of marbles, hopscotch and kites
Jinete en vieja escoba siempre vuelve
A rider on an old broom always returns
Trenzadito cuero e′ potro mi rebenque.
My whip, a plaited leather strap.
Paraíso de aquel niño chacarero
Paradise of that farm boy
Solar de tolvaneras y labranzas
Land of dust storms and plowed fields
Flotando mi barquito en la represa
Floating my little boat in the dam
Y el faro molinero meta vueltas.
And the lighthouse of the windmill, turning round and round.
Lejano potrerito de la infancia
Far away little paddock of childhood
Escuela, parque, juegos inocentes
School, park, innocent games
Vuelvo zamba, vuelvo canto
I return as a zamba, I return as a song
Soy el niño que ha nacido
I am the child who was born
Allá en el campo.
Out there in the countryside.
Me buscó en las mañanas el lucero
The morning star looks for me
Desde niño en los corrales
From childhood in the stockyards
Tuve un juego.
I had a game.
Que se venga el temporal
Let the storm come
Tengo mis cueros
I have my hides
Y un gateado que en los corrales
And a dappled one that in the stockyards
No es mañanero.
Is not a morning person.
Me fui a llevar al surco los sudores
I went to take my sweat to the furrow
Y a la dorada espiga cada enero
And to the golden ear of corn each January
Los años de aquel niño que se fueron
The years of that child that are gone
Con relinchos y balidos mañaneros.
With morning whinnies and bleats.





Writer(s): Julian Raul Ratti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.