Soledad - Potrerito De La Infancia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Soledad - Potrerito De La Infancia




Potrerito De La Infancia
Маленькое пастбище детства
Lejano potrerito de la infancia
Далекое пастбище детства,
De bolita, de rayuela y barrilete
Игры в шарики, классики и воздушный змей,
Jinete en vieja escoba siempre vuelve
Наездница на старой метле всегда возвращается,
Trenzadito cuero e′ potro mi rebenque.
Плетеный кожаный хлыст мой кнут.
Paraíso de aquel niño chacarero
Рай того деревенского мальчишки,
Solar de tolvaneras y labranzas
Двор, полный пыльных бурь и пахоты,
Flotando mi barquito en la represa
Мой кораблик плывет по водохранилищу,
Y el faro molinero meta vueltas.
А маяк-мельница все крутится.
Lejano potrerito de la infancia
Далекое пастбище детства,
Escuela, parque, juegos inocentes
Школа, парк, невинные игры,
Vuelvo zamba, vuelvo canto
Возвращаюсь, самба, возвращаюсь, песня,
Soy el niño que ha nacido
Я ребенок, родившийся
Allá en el campo.
Там, в поле.
Me buscó en las mañanas el lucero
Утренняя звезда искала меня,
Desde niño en los corrales
С детства в загонах
Tuve un juego.
У меня была игра.
Que se venga el temporal
Пусть приходит буря,
Tengo mis cueros
У меня есть моя кожаная одежда,
Y un gateado que en los corrales
И буланый конь в загонах,
No es mañanero.
Не для утренней работы.
Me fui a llevar al surco los sudores
Я ушел, чтобы нести свой пот на борозду,
Y a la dorada espiga cada enero
И к золотому колосу каждый январь,
Los años de aquel niño que se fueron
Годы того мальчика, что ушли,
Con relinchos y balidos mañaneros.
С утренним ржанием и блеянием.





Writer(s): Julian Raul Ratti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.