Soledad - Que Nadie Sepa Mi Sufrir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Soledad - Que Nadie Sepa Mi Sufrir




Que Nadie Sepa Mi Sufrir
Пусть Никто Не Увидит Мои Страдания
No te asombres si te digo lo que fuiste
Не удивляйся, если я скажу тебе, что ты был
Un ingrato con mi pobre corazón
Неблагодарным к моему бедному сердцу
Porque el fuego de tus lindos ojos negros
Потому что огонь твоих прекрасных черных глаз
Alumbraron el camino de otro amor
Осветил путь для другой любви
Y pensar que te adoraba tiernamente
И подумать только, что я обожала тебя так нежно
Que a tu lado como nunca me sentí
Что рядом с тобой я чувствовала себя как никогда
Y por esas cosas raras de la vida
И по этим странным законам жизни
Sin el beso de tu boca yo me vi
Я оказалась без твоего поцелуя
Amor de mis amores, vida mía, ¿qué me hiciste?
Любовь моя, жизнь моя, что ты сделал со мной?
Que no puedo consolarme sin poderte contemplar
Я не могу найти утешения, не видя тебя
Ya que pagaste mal a mi cariño tan sincero
Поскольку ты плохо отплатил за мою искреннюю любовь
Lo que conseguirás, que no te nombre nunca más
Ты добьешься того, что я больше никогда не назову тебя
Amor de mis amores, si dejaste de quererme
Любовь моя, если ты перестал меня любить
No hay cuidado que la gente de esto no se enterará
Не беспокойся, люди об этом не узнают
Qué gano con decir que un gran amor cambió mi suerte
Что я выиграю, сказав, что большая любовь изменила мою судьбу
Se burlarán de mí, que nadie sepa mi sufrir
Они будут смеяться надо мной, пусть никто не увидит моих страданий
Y pensar que te adoraba tiernamente
И подумать только, что я обожала тебя так нежно
Que a tu lado como nunca me sentí
Что рядом с тобой я чувствовала себя как никогда
Y por esas cosas raras de la vida
И по этим странным законам жизни
Sin el beso de tu boca yo me vi
Я оказалась без твоего поцелуя
Amor de mis amores, vida mía, ¿qué me hiciste?
Любовь моя, жизнь моя, что ты сделал со мной?
Que no puedo consolarme sin poderte contemplar
Я не могу найти утешения, не видя тебя
Ya que pagaste mal a mi cariño tan sincero
Поскольку ты плохо отплатил за мою искреннюю любовь
Lo que conseguirás, que no te nombre nunca más
Ты добьешься того, что я больше никогда не назову тебя
Amor de mis amores, si dejaste de quererme
Любовь моя, если ты перестал меня любить
No hay cuidado que la gente de esto no se enterará
Не беспокойся, люди об этом не узнают
Qué gano con decir que un gran amor cambió mi suerte
Что я выиграю, сказав, что большая любовь изменила мою судьбу
Se burlarán de mí, que nadie sepa mi sufrir
Они будут смеяться надо мной, пусть никто не увидит моих страданий
Se burlarán de mí, que nadie sepa mi sufrir
Они будут смеяться надо мной, пусть никто не увидит моих страданий
Se burlarán de mí, que nadie sepa mi sufrir
Они будут смеяться надо мной, пусть никто не увидит моих страданий





Writer(s): Enrique Dizeo, Angel Cabral


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.