Paroles et traduction Soledad - Salteñita De Los Valles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salteñita De Los Valles
Девушка из долин Сальты
Salteñita
de
los
valles
Девушка
из
долин
Сальты,
Alto
vuelo
sin
amor
Высоко
паришь
без
любви.
No
te
vayas
por
el
aire
Не
улетай
по
ветру,
Préstame
tu
corazón
Одолжи
мне
свое
сердце.
No
te
vayas
por
el
aire
Не
улетай
по
ветру,
Préstame
tu
corazón
Одолжи
мне
свое
сердце.
Claro
cielo
de
tus
ojos
Ясное
небо
твоих
глаз,
Aletear
de
colibrí
Трепет
колибри.
Cafayateñita
linda
Красавица
из
Кафаяте,
No
te
hagas
la
que
no
oís
Не
притворяйся,
что
не
слышишь.
Cafayateñita
linda
Красавица
из
Кафаяте,
No
te
hagas
la
que
no
oís
Не
притворяйся,
что
не
слышишь.
Y
al
alba
yo
haré
en
tu
pecho
una
flor
И
на
рассвете
я
сделаю
на
твоей
груди
цветок,
Mejor
que
el
jacarandá
Прекраснее,
чем
жакаранда.
Y
en
la
Salamanca
de
Cafayate
И
в
Саламанке
Кафаяте,
Con
vino
del
moro
te
he
de
machar
Вином
Моро
тебя
напою.
Ya
verás
qué
lindo
cuando
amanezcas
Увидишь,
как
прекрасно
будет,
когда
проснешься,
Machadita
ya
de
andar
Хмельной
от
вина.
Ya
me
voy
de
Cafayate
Я
уезжаю
из
Кафаяте,
No
quiero
verte
llorar
Не
хочу
видеть
твоих
слез.
Cuando
escuches
esta
zamba
Когда
услышишь
эту
самбу,
Sobre
el
viento
y
regresar
По
ветру
я
вернусь.
Cuando
escuches
esta
zamba
Когда
услышишь
эту
самбу,
Sobre
el
viento
y
regresar
По
ветру
я
вернусь.
Bailaré
siempre
esta
zamba
Я
буду
танцевать
эту
самбу
всегда,
Bailaré
hasta
el
aclarar
Буду
танцевать
до
рассвета.
Porque
cuando
bailo
siento
Потому
что,
когда
я
танцую,
чувствую,
Cómo
me
hace
zapatear
Как
она
заставляет
меня
отбивать
чечетку.
Porque
cuando
bailo
siento
Потому
что,
когда
я
танцую,
чувствую,
Cómo
me
hace
zapatear
Как
она
заставляет
меня
отбивать
чечетку.
Y
al
alba
yo
haré
en
tu
pecho
una
flor
И
на
рассвете
я
сделаю
на
твоей
груди
цветок,
Mejor
que
el
jacarandá
Прекраснее,
чем
жакаранда.
Y
en
la
Salamanca
de
Cafayate
И
в
Саламанке
Кафаяте,
Con
vino
del
moro
te
he
de
machar
Вином
Моро
тебя
напою.
Ya
verás
qué
lindo
cuando
amanezcas
Увидишь,
как
прекрасно
будет,
когда
проснешься,
Machadita
ya
de
andar
Хмельной
от
вина.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Horacio Guarany
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.