Solence - nuBlood (feat. Fame on Fire) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Solence - nuBlood (feat. Fame on Fire)




nuBlood (feat. Fame on Fire)
Новая кровь (совместно с Fame on Fire)
We need some new blood
Нам нужна новая кровь
Shake off the old rust
Стряхнуть старую ржавчину
Throw out the cynical, the typical
Избавиться от циничного, типичного
'Cause it's the only way
Потому что это единственный путь
The pattern will ever change
Изменить существующий порядок
We need a new high
Нам нужен новый пик
To keep our eyes wide
Чтобы держать глаза открытыми
An antidote for the poison
Противоядие от яда
That's eating us alive
Который пожирает нас заживо
It's killing us inside
Он убивает нас изнутри
So drain
Так что слейте
Infection out of our veins
Заразу из наших вен
Don't wanna hear the complaints
Не хочу слышать жалоб
I think we're softening up
Мне кажется, мы слабеем
We need some new blood
Нам нужна новая кровь
Drain it all out
Слейте все до конца
Let it flow out like a flood
Пусть она хлынет потоком
Dripping off our skin
Стекая с нашей кожи
There's a new blood coming in
Приходит новая кровь
There's a new blood, new blood coming in
Приходит новая кровь, новая кровь
There's a new blood, new blood
Новая кровь, новая кровь
There's a new blood, new blood coming in
Приходит новая кровь, новая кровь
There's a new blood, new blood
Новая кровь, новая кровь
There's a new blood, new blood coming in
Приходит новая кровь, новая кровь
There's a new blood, new blood
Новая кровь, новая кровь
There's a new blood, new blood coming in
Приходит новая кровь, новая кровь
There's a new blood, new blood
Новая кровь, новая кровь
We ask why, you tell lies
Мы спрашиваем почему, вы лжете
It's never changing
Ничего не меняется
Empty minds, scattered eyes
Пустые разумы, рассеянные взгляды
There's nothing you can do to save yourself now
Ты уже ничем не можешь себя спасти
You just let us all down
Ты просто подвел нас всех
Oh, I hate the way
О, я ненавижу то, как
All you wanna do is take away
Все, что ты хочешь делать, это отнимать
Everything that makes me sane
Все, что сохраняет мой рассудок
Time to burn this to the ground
Пора сжечь это дотла
We need some new blood
Нам нужна новая кровь
Drain it all out
Слейте все до конца
Let it flow out like a flood
Пусть она хлынет потоком
Dripping off our skin
Стекая с нашей кожи
There's a new blood coming in
Приходит новая кровь
There's a new blood coming in
Приходит новая кровь
There's a new blood
Новая кровь
Like a flood
Как потоп
Dripping off our skin
Стекая с нашей кожи
There's a new blood coming in
Приходит новая кровь
Thousands participating remain trapped (the number of daily infections)
Тысячи участников остаются в ловушке (число ежедневных заражений)
Do not be bullied by bullies (after weeks in amaze)
Не позволяйте хулиганам запугивать вас (после недель в изумлении)
Hundreds of-
Сотни-
Waking up to see the world
Просыпаемся, чтобы увидеть мир
Burning in flames
Пылающий в огне
We need some new blood in it
Нам нужна новая кровь
We need something to change!
Нам нужны перемены!
Go!
Вперед!
Do you hear us?
Вы слышите нас?
Do you hear what we say?
Слышите, что мы говорим?
We are tired of this shit
Мы устали от этого дерьма
We need some new blood in our veins
Нам нужна новая кровь в наших венах
(Do not be bullied by bullies)
(Не позволяйте хулиганам запугивать вас)
We want some new blood!
Мы хотим новую кровь!
Huh?!
Ха?!
New blood!
Новую кровь!
What?!
Что?!
New Blood!
Новую кровь!
We need some new blood
Нам нужна новая кровь
Drain it all out
Слейте все до конца
Let it flow out like a flood
Пусть она хлынет потоком
Dripping off our skin
Стекая с нашей кожи
There's a new blood coming in
Приходит новая кровь
There's a new blood
Новая кровь
Oh, there's a new blood
О, новая кровь
Like a flood
Как потоп
Dripping off our skin
Стекая с нашей кожи
There's a new blood coming in
Приходит новая кровь
There's a new blood, new blood coming in
Приходит новая кровь, новая кровь
There's a new blood, new blood
Новая кровь, новая кровь
There's a new blood, new blood coming in
Приходит новая кровь, новая кровь
There's a new blood, new blood
Новая кровь, новая кровь





Writer(s): Markus Videsater, Johan Svaerd, Johnny Andrews, David Straaf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.