Paroles et traduction Solence - My Heritage
Sometimes
I
don't
like
it
Иногда
мне
это
не
нравится,
The
feelings
that
I
have
and
the
choices
that
I
made
Чувства,
которые
я
испытываю,
и
выбор,
который
я
сделал,
Makes
me
wonder
how
I'm
winded
Заставляют
меня
задуматься,
почему
я
запыхался.
What's
written
in
my
code,
written
in
my
DNA
Что
написано
в
моем
коде,
написано
в
моей
ДНК.
But
I
learn
to
live
and
live
to
learn
Но
я
учусь
жить
и
живу,
чтобы
учиться,
Every
day
gets
easier
С
каждым
днем
становится
легче.
I'll
have
to
make
amends
with
who
I
am
Мне
придется
примириться
с
тем,
кто
я
есть.
'Cause
it's
in
my
blood,
it's
on
my
hands
Потому
что
это
у
меня
в
крови,
это
на
моих
руках,
A
bit
of
mum,
a
bit
of
dad
Немного
мамы,
немного
папы.
It's
who
I
am,
my
heritage
Это
то,
кто
я
есть,
мое
наследие.
It's
on
my
skin,
it's
in
my
heart
Это
на
моей
коже,
это
в
моем
сердце,
A
bit
of
light,
a
bit
of
dark
Немного
света,
немного
тьмы.
It's
who
I
am,
my
heritage
Это
то,
кто
я
есть,
мое
наследие.
My
heritage
Мое
наследие.
At
most,
I
don't
mind
it
По
большей
части,
я
не
против
этого,
But
also
there
are
times
where
I
really
think
my
mind
Но
бывают
моменты,
когда
я
действительно
думаю,
что
моему
разуму
Needs
a
reaper
and
alignment
Нужны
жнец
и
выравнивание,
'Cause
sometimes
I
can't
stop
thinking
self-destructive
thoughts
Потому
что
иногда
я
не
могу
перестать
думать
о
саморазрушительных
мыслях.
But
I
learn
to
live
and
live
to
learn
Но
я
учусь
жить
и
живу,
чтобы
учиться,
Every
day
gets
easier
С
каждым
днем
становится
легче.
I'll
have
to
make
amends
with
who
I
am
Мне
придется
примириться
с
тем,
кто
я
есть.
'Cause
it's
in
my
blood,
it's
on
my
hands
Потому
что
это
у
меня
в
крови,
это
на
моих
руках,
A
bit
of
mum,
a
bit
of
dad
Немного
мамы,
немного
папы.
It's
who
I
am,
my
heritage
Это
то,
кто
я
есть,
мое
наследие.
It's
on
my
skin,
it's
in
my
heart
Это
на
моей
коже,
это
в
моем
сердце,
A
bit
of
light,
a
bit
of
dark
Немного
света,
немного
тьмы.
It's
who
I
am,
my
heritage
Это
то,
кто
я
есть,
мое
наследие.
My
heritage
Мое
наследие.
Yeah,
my
heritage
Да,
мое
наследие.
If
it
wasn't
for
my
father,
I
don't
know
who
I'd
be
Если
бы
не
мой
отец,
я
не
знаю,
кем
бы
я
был.
And
if
it
wasn't
for
my
mother,
well,
then
naturally
А
если
бы
не
моя
мать,
ну,
тогда,
естественно,
Simply
wouldn't
be
here
today
on
my
own,
my
own,
my
own
Меня
бы
здесь
сегодня
просто
не
было,
сам
по
себе,
сам
по
себе,
сам
по
себе.
So
I'm
thankful
for
the
heartaches,
thankful
for
the
scars
Поэтому
я
благодарен
за
сердечные
боли,
благодарен
за
шрамы
And
thankful
for
the
arguments
И
благодарен
за
споры,
And
finally,
finally,
finally
I
can
see
that
you
are
me
И,
наконец,
наконец,
наконец,
я
вижу,
что
ты
- это
я.
Yeah,
you're
in
my
blood,
it's
on
my
hands
Да,
ты
у
меня
в
крови,
на
моих
руках,
A
bit
of
mum,
a
bit
of
dad
Немного
мамы,
немного
папы.
It's
who
I
am,
my
heritage
Это
то,
кто
я
есть,
мое
наследие.
It's
on
my
skin,
it's
in
my
heart
Это
на
моей
коже,
это
в
моем
сердце,
A
bit
of
light,
a
bit
of
dark
Немного
света,
немного
тьмы.
It's
who
I
am,
my
heritage
Это
то,
кто
я
есть,
мое
наследие.
My
heritage
Мое
наследие.
My
heritage,
oh
Мое
наследие,
о.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Markus Samuel Videsater, David Erik Victor Straaf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.