Soleá Morente - Arrímate (Fandangos) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Soleá Morente - Arrímate (Fandangos)




Arrímate (Fandangos)
Come Close (Fandangos)
Sin que nadie sintiera en el jardín me colé
Without anyone noticing I snuck into the garden
Sin que nadie me sintiera
Without anyone noticing me
Corté la blanca azucena
I cut the white azucena
Y después que la corté
And after I cut it
Me fui llorando de pena
I went away crying with sorrow
Que lloraba yo en un día
That I cried one day
Ante la imagen de cristo
Before the image of Christ
Lo que lloraba un día
I saw that he wept one day
Y golpecé daba en el pecho
And beat his chest
Porque se arrepentía
Because he repented
Del daño que me había hecho
The wrong he had done to me
Arrímate, arrímate, que ya no puedo vivir sin
Come close, come close, I can't live without you anymore
Vivir sin ti me vas a matar
Living without you will kill me
Ay, gitana mía me vas a matar
Oh, my gypsy girl, you're going to kill me
Arrímate, arrímate, que ya no puedo vivir sin
Come close, come close, I can't live without you anymore
Vivir sin ti me vas a matar
Living without you will kill me
Ay, gitana mía si tu te vas
Oh, my gypsy girl, if you go away.





Writer(s): Popular


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.