Soleá Morente - Cariño - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Soleá Morente - Cariño




Cariño
Дорогой
A ver, cariño
Слушай, дорогой
Sabes que soy de otro planeta
Знай, что я с другой планеты
Y que tu mundo es mejor
И что твой мир лучше
Solo en el tuyo siento una fuerza en mi interior
Только в твоем мире я чувствую в себе силу
Cariño
Дорогой
Yo quiero estar en tu mundo
Я хочу быть в твоем мире
Y aunque lo intento sigo dando tumbos, sigo dando tumbos
И хотя стараюсь, я все еще спотыкаюсь, спотыкаюсь
Sigo dando tumbos, sigo dando tumbos
Спотыкаюсь, спотыкаюсь
Sigo dando tumbos, sigo dando tumbos
Спотыкаюсь, спотыкаюсь
Sigo dando tumbos
Спотыкаюсь
Las tardes en casa
Вечера дома
¿Recuerdas qué bien?
Помнишь, как было хорошо?
¿Tú crees que querrías volverme a ver?
Как думаешь, ты снова захочешь меня увидеть?
Vermús que se acaban
Аперитивы, которые заканчиваются
Al amanecer
На рассвете
¿Tú crees que querrías otra vez?
Как думаешь, ты захочешь повторить?
Ay, cariño (cariño)
Ох, дорогой (дорогой)
Aunque lo nuestro fue fuerte
Хотя у нас все было сильно
La vida se abre paso inteligente
Жизнь умно расставляет все по своим местам
siempre fuiste el más listo
Ты всегда был самым умным
Y no querrás volver a verme
И не захочешь снова меня видеть
A ver
Слушай
Si no lo digo reviento
Если не скажу, то лопну
Tienes mi mail y mi teléfono
У тебя есть мой имейл и мой телефон
Somos amigos en facebook
Мы друзья на Facebook
Te he visto a veces de lejos
Я иногда видела тебя издалека
Te he visto a ve...
Я...
Te he visto a veces de lejos
Я иногда видела тебя издалека
Y si te he visto, no me acuerdo
А ты, если и видел меня, то не помнишь
Te he visto a veces de lejos
Я иногда видела тебя издалека
Y si te he visto, no me acuerdo
А ты, если и видел меня, то не помнишь
Dame tu cariño, dame tu cariño (te he visto a veces de lejos)
Дай мне свою любовь, дай мне свою любовь иногда видела тебя издалека)
Dame, dame, dame, dame tu cariño (y si te he visto, no me acuerdo)
Дай, дай, дай, дай мне свою любовь ты, если и видел меня, то не помнишь)
Dame tu cariño, dame tu cariño (te he visto a veces de lejos)
Дай мне свою любовь, дай мне свою любовь иногда видела тебя издалека)
Dame, dame, dame, dame tu cariño (y si te he visto, no me acuerdo)
Дай, дай, дай, дай мне свою любовь ты, если и видел меня, то не помнишь)
Dame tu cariño, dame tu cariño (te he visto a veces de lejos)
Дай мне свою любовь, дай мне свою любовь иногда видела тебя издалека)
Dame, dame, dame, dame, dame,
Дай, дай, дай, дай, дай,
Dame (y si te he visto, no me acuerdo)
Дай ты, если и видел меня, то не помнишь)
Dame, dame, dame, dame,
Дай, дай, дай, дай,
Dame tu cariño (te he visto a veces de lejos)
Дай мне свою любовь иногда видела тебя издалека)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.