Paroles et traduction Soleá Morente feat. Estrella Morente - Condiciones De Luna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Condiciones De Luna
The Conditions Of The Moon
Lo
que
me
dijiste
aquel
día
junto
al
mar
What
you
said
to
me
that
day
beside
the
sea
Se
lo
llevaron
las
olas
The
waves
carried
away
Y
no
lo
he
vuelto
a
encontrar
And
I
haven't
found
them
again
Y
mis
esperanzas
como
olas
parecen
And
my
hopes
seem
like
waves
Aparentan
montes
y
en
espuma
mueren
They
resemble
mountains
and
die
in
foam
Gitanita
como
yo
A
gypsy
girl
like
me
No
las
vas
a
encontrar
You
won't
be
able
to
find
them
Así
se
vuelva
gitana
Even
if
the
whole
of
humanity
Toita
la
humanidad
Were
to
become
gypsies
Condiciones
de
luna
The
conditions
of
the
moon
Tiene
mi
amante
Are
those
of
my
lover
Para
poco
creciente
Much
waning
for
a
short
crescent
Mucho
menguante
Much
waning
Tienes
el
amor
puesto
con
alfileres
You've
pinned
your
love
on
Y
unas
veces
me
dejas
And
you
leave
me
at
times
Y
otras
me
quieres
And
then
you
love
me
Se
parece
a
los
olmos
Your
love
looks
like
elm
trees
Que
todo
es
hojarasca
All
leaves
and
no
fruit
Árbol
que
no
da
frutos
A
tree
that
bears
no
fruit
Como
los
cedros
Like
the
cedars
Árbol
que
no
da
fruto
A
tree
that
produces
no
fruit
Pa
qué
lo
quiero
What
good
is
it?
Quién
sabe
lo
que
pasa
Who
knows
what's
going
on
En
el
fondo
del
mar
At
the
bottom
of
the
sea
Quién
sabe
lo
que
estoy
sufriendo
Who
knows
what
I'm
going
through
Si
no
me
ven
llorar
If
they
don't
see
me
cry
Tan
solamente
a
la
tierra
le
cuento
I
only
tell
the
earth
Lo
que
me
pasa
What's
happening
to
me
Porque
no
encuentro
en
el
mundo
Because
I
can't
find
a
single
soul
Persona
de
mi
confianza
In
the
world
I
can
confide
in
Gitanita
como
yo
A
gypsy
girl
like
me
No
las
vas
a
encontrar
You
won't
be
able
to
find
them
Así
se
vuelva
gitana
Even
if
the
whole
of
humanity
Toita
la
humanidad
Were
to
become
gypsies
Se
parece
a
los
olmos
Your
love
looks
like
elm
trees
Que
todo
es
hojarasca
All
leaves
and
no
fruit
Árbol
que
no
da
frutos
A
tree
that
bears
no
fruit
Como
los
cedros
Like
the
cedars
Árbol
que
no
da
fruto
A
tree
that
produces
no
fruit
Pa
qué
lo
quiero
What
good
is
it?
Arrástrame
desde
el
fondo
del
mar
Drag
me
up
from
the
bottom
of
the
sea
Que
no
puedo
respirar
Because
I
can't
breathe
Y
llévame
lejos
de
aquí
Take
me
far
away
from
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.