Soleá Morente - Por Qué Será - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Soleá Morente - Por Qué Será




Por Qué Será
Why Would It Be
¿Por qué será que de repente
Why would it be that all of a sudden
Mi corazón me ataca?
My heart attacks me?
¿Será la fiebre?
Is it the fever?
¿Será que desde que te fuiste ya no puedo amar sin reconstruirte?
Is it because ever since you left I can no longer love without rebuilding you?
La guerra no me deja ver si existe
The war doesn't let me see if inside me
Dentro de algo nuevo que decirte
There's something new to tell you
¿Será que desde que te has ido
Is it because ever since you left
No puedo expresarme sin contar contigo?
I can't express myself without counting on you?
Por qué será
Why would it be
Que tardo un rato en aceptar?
That it takes me a while to accept?
¿Por qué será?
Why would it be?
Me da la vida
It gives me life
Me mantienen viva
It keeps me alive
Los besos que aún no he dado me mantienen viva
The kisses that I have yet to give keep me alive
Me dan la vida
It gives me life
La oscuridad no me ensombrece
Darkness doesn't shadow me
Necesito creer más en la suerte
I need to believe more in luck
¿Será que desde que te has ido
Is it because ever since you left
Solo dejo entrar en mi pecho ruido?
I only let noise into my heart?
La pena no me deja ver si queda en
Sorrow doesn't let me see if there's anything left in me
Algo nuevo que yo pueda transmitir
Something new that I can transmit
La pena no deja salir
Sorrow doesn't let out
Lo bueno que hay en
The good that's inside me
¿Por qué será?
Why would it be?
Que tardo un rato en aceptar
That it takes me a while to accept
¿Por qué será?
Why would it be?
Me da la vida
It gives me life
Me dan la vida
It gives me life
Me mantienen viva
It keeps me alive
Lugares donde nunca he estado
Places where I've never been
Me mantienen viva
Keep me alive
Me dan la vida
It gives me life
Deseo que pase algo
I wish something would happen
Algo gordo de verdad
Something really big
Y me da igual bueno o malo
And I don't care if it's good or bad
Puede que esté pasando ya
It could be happening already
Me da la vida
It gives me life
Los besos que aún no he dado me mantienen viva
The kisses that I have yet to give keep me alive
Me dan la vida
It gives me life
¿Por qué será?
Why would it be?
Mi corazón me ataca
My heart attacks me
¿Por qué será?
Why would it be?
¿Por qué será?
Why would it be?
¿Por qué será?
Why would it be?





Writer(s): Alonso, Soleá Morente


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.