Paroles et traduction Soleá Morente - Ya No Sólo Te Veo a Ti
Ya No Sólo Te Veo a Ti
Я вижу не только тебя
Ya
no
solo
te
veo
a
ti,
Я
вижу
не
только
тебя,
Me
estoy
viendo
con
otro
Я
встречаюсь
с
другим,
A
ver
si
te
olvido
así
Чтобы
забыть
тебя
быстрей
Un
día
de
pronto.
Однажды
и
насовсем.
Enfrente
de
tu
ventana
hay
otra
cama
Напротив
твоего
окна
стоит
другая
кровать,
Donde
espero
mientras
veo
que
no
me
Где
я
жду,
пока
ты
не
Llamas.
Ya
no
solo
estoy
de
ti
obsesionada
Звонишь
мне.
Я
больше
не
одержима
тобой,
A
ver
si
comprendo
así
cuánto
te
amaba.
Чтобы
понять,
как
сильно
я
тебя
любила.
A
otro
lado
de
la
puerta
За
другой
дверью
Otra
sombra
se
me
acerca.
Ко
мне
приближается
другая
тень.
A
veces
odio
a
los
dos
y
no
hago
nada.
Иногда
я
ненавижу
вас
обоих,
но
ничего
не
делаю.
Haces
que
parezca
Ты
заставляешь
меня
казаться
Que
mi
cabeza
es
desordenada
Что
в
моей
голове
бардак,
Pero
me
encuentro
muy
bien,
bien
ubicada.
Но
я
прекрасно
себя
чувствую,
очень
даже.
Un
día
de
pronto.
Однажды
и
насовсем.
Fuiste
tú
quien
empezaste
a
fundir
amor
con
odio.
Это
ты
первым
начал
смешивать
любовь
и
ненависть.
En
cualquier
dirección
un
trozo
de
mi
В
любую
сторону
кусок
моей
жизни
Corazón.
Ya
no
solo
estoy
de
ti
obsesionada
Сердце.
Я
больше
не
одержима
тобой,
A
ver
si
comprendo
así
cuánto
te
amaba.
Чтобы
понять,
как
сильно
я
тебя
любила.
Tú
me
sigues
sonriendo
pero
te
mueres
Ты
продолжаешь
улыбаться
мне,
но
внутри
ты
умираешь.
Por
dentro,
tienes
miedo
que
te
olvide
Ты
боишься,
что
я
забуду
тебя.
Cuando
esto
ya
está
ocurriendo.
Когда
это
уже
происходит.
Dices
que
te
quiero
a
ti
Ты
говоришь,
что
любишь
только
меня,
Que
nunca
sentiré
por
nadie
Что
я
никогда
не
испытаю
с
кем-то
другим
Lo
que
he
sentido
por
ti,
То,
что
я
чувствовала
с
тобой,
Pero
ya
es
tarde.
Но
уже
поздно.
Haces
que
me
sienta
mal
por
estar
compartiendo
mi
alma
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
виноватой
за
то,
что
я
делюсь
своей
душой,
No
soy
yo
quien
empezó
Но
не
я
начала
A
darme
lo
que
te
sobraba.
Давать
мне
то,
что
тебе
не
нужно
было.
Ya
te
estoy
compartiendo...
Я
уже
делю
тебя...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alonso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.