Paroles et traduction Solido - Baraja De Oro
Voy
a
jugarme
un
amor
Я
буду
играть
в
любовь.
Con
una
baraja
de
oro,
С
колодой
золота,
Pues
si
la
gano
ya
estuvo
Ну,
если
я
выиграю
ее,
она
уже
была.
Y
si
la
pierdo
ni
modo,
И
если
я
потеряю
ее,
я
не
смогу.,
Porque
yo
soy
de
los
hombres
Потому
что
я
из
мужчин.
Que
cuando
pierdo
no
lloro.
Что
когда
я
проигрываю,
я
не
плачу.
Las
mujeres
son
barajas
Женщины-это
колоды
Que
hay
que
saber
barajear
Что
нужно
знать,
чтобы
перетасовать
Pa'
saber
cual
es
la
tuya
Па
' знать,
что
твое
Y
la
que
vas
a
apostar,
И
тот,
на
который
ты
будешь
ставить.,
No
ya
después
de
perdido
Не
больше
после
потери
Quieras
volver
a
jugar.
Ты
хочешь
играть
снова.
Y
si
juega
sin
malicia
И
если
он
играет
без
злобы,
Porque
no
les
tiene
miedo,
Потому
что
он
их
не
боится.,
Esperando
a
sota
de
oros
В
ожидании
СОТа-де-Орос
Aparece
un
caballero,
Появляется
джентльмен,
Dispense
mi
buen
amigo
Распределите
мой
хороший
друг
Es
que
yo
llegue
primero.
Я
приеду
первым.
El
que
no
lo
quiera
creer
Тот,
кто
не
хочет
в
это
верить.
Que
le
entre
a
lo
pantera
Пусть
войдет
в
пантеру.
Pierde
dinero
y
mujer
Теряет
деньги
и
женщину
Y
hasta
la
porta
moneda
И
даже
держатель
монеты
Ya
a
veces
llega
a
su
casa
Он
уже
иногда
приходит
домой.
Con
la
camisa
de
fuera.
В
рубашке
снаружи.
Y
ni
modo
de
reclamo
И
ни
режима
претензии
Porque
yo
llegue
a
caballo
Потому
что
я
приеду
на
лошади.
Y
estoy
regando
el
rosal
И
я
поливаю
куст
роз.
Pa'
cortar
la
flor
de
mayo,
Па
' срезать
майский
цветок,
Perdóneme
rey
de
copas
Прости
меня,
Король
Кубков.
Pero
yo
soy
de
a
caballo.
Но
я
из
верховой
езды.
Y
si
juega
sin
malicia
И
если
он
играет
без
злобы,
Porque
no
les
tienes
miedo
Потому
что
ты
их
не
боишься.
Esperando
a
sota
de
oros
В
ожидании
СОТа-де-Орос
Aparece
un
caballero,
Появляется
джентльмен,
Dispense
mi
buen
amigo
Распределите
мой
хороший
друг
Es
que
yo
llegue
primero
Это
то,
что
я
приду
первым.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.