Paroles et traduction Solido - Con Las Ganas De Todo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con Las Ganas De Todo
With All the Desire
Sabias
que
todo
lo
tenias
ganado
You
knew
that
you
had
won
everything
Si
te
hubieras
quedado
aquí
a
mi
lado
If
you
had
stayed
here
by
my
side
Pero
tu
querías
vivir
de
otro
modo
But
you
wanted
to
live
differently
Y
yo,
yo
me
quede
con
las
ganas
de
todo
And
I,
I
was
left
with
the
desire
for
everything
Sabias
que
yo
por
ti
hubiera
perdido
You
knew
that
I
would
have
lost
for
you
La
ultima
gota
de
vida
en
tu
nombre
The
last
drop
of
life
in
your
name
Hubiera
inventado
mas
días
al
tiempo
I
would
have
invented
more
days
for
time
Para
verte
dado
de
mi
mas
momentos
To
see
more
moments
of
my
being
given
to
you
Sabias
que
tu
para
mi
lo
eras
todo
You
knew
that
you
were
everything
to
me
La
fuerza
las
ganas
la
historia
mas
linda
The
strength,
the
desire,
the
most
beautiful
story
Eras
la
mirada
mas
tierna
del
mundo
You
were
the
most
tender
gaze
in
the
world
Eras
lo
mas
bueno
y
mejor
de
mi
vida
You
were
the
best
and
most
beautiful
thing
in
my
life
Por
eso
este
miedo
cuando
me
descubro
That's
why
I'm
so
afraid
when
I
discover
myself
En
este
paisaje
sin
la
luz
de
ti
In
this
landscape
without
the
light
of
you
Porque
yo
quería
que
fuera
contigo
Because
I
wanted
it
to
be
with
you
Y
no
en
soledad
morir
And
not
die
in
loneliness
Porque
yo
quería
un
mundo
a
tu
lado
y
que
hiciste
conmigo
Because
I
wanted
a
world
by
your
side
and
what
did
you
do
to
me
Cerraste
la
puerta
y
pusiste
candado
You
closed
the
door
and
put
a
lock
on
it
Tomaste
el
camino
que
era
equivocado
You
took
the
path
that
was
wrong
Llenaste
mi
cielo
de
nubes
y
olvido
You
filled
my
sky
with
clouds
and
oblivion
Me
hiciste
rogarle
a
Dios
tu
regreso
You
made
me
beg
God
for
your
return
Me
quede
sin
fuerza,
sin
fe
y
sin
aliento
I
was
left
without
strength,
without
faith,
and
without
breath
Con
una
esperanza
que
se
muere
lento
With
a
hope
that
is
slowly
dying
Con
este
te
amo
y
un
mundo
perfecto
With
this
I
love
you
and
a
perfect
world
Sabias
que
todo
lo
tenias
ganado
You
knew
that
you
had
won
everything
Si
hubieras
quedadote
aquí
a
mi
lado
If
you
had
stayed
here
by
my
side
Pero
tu
querías
vivir
de
otro
modo
But
you
wanted
to
live
differently
Y
yo
me
quede
con
las
ganas
de
todo
And
I
was
left
with
the
desire
for
everything
Por
este
miedo
cuando
me
descubro
Because
I'm
so
afraid
when
I
discover
myself
En
este
paisaje
sin
la
luz
de
ti
In
this
landscape
without
the
light
of
you
Porque
yo
quería
que
fuera
contigo
Because
I
wanted
it
to
be
with
you
Y
no
en
soledad
morir
And
not
die
in
loneliness
Porque
yo
quería
un
mundo
a
tu
lado
y
que
hiciste
conmigo
Because
I
wanted
a
world
by
your
side
and
what
did
you
do
to
me
Cerraste
la
puerta
y
pusiste
candado
You
closed
the
door
and
put
a
lock
on
it
Tomaste
el
camino
que
era
equivocado
You
took
the
path
that
was
wrong
Llenaste
mi
cielo
de
nubes
y
olvido
You
filled
my
sky
with
clouds
and
oblivion
Me
hiciste
rogarle
a
Dios
tu
regreso
You
made
me
beg
God
for
your
return
Me
quede
sin
fuerza,
sin
fe,
y
sin
aliento.
I
was
left
without
strength,
without
faith,
and
without
breath
Con
una
esperanza
que
se
muere
lento
With
a
hope
that
is
slowly
dying
Con
este
te
amo
y
un
mundo
perfecto
With
this
I
love
you
and
a
perfect
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.