Solido - Con Las Ganas De Todo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Solido - Con Las Ganas De Todo




Con Las Ganas De Todo
With All the Desire
Sabias que todo lo tenias ganado
You knew that you had won everything
Si te hubieras quedado aquí a mi lado
If you had stayed here by my side
Pero tu querías vivir de otro modo
But you wanted to live differently
Y yo, yo me quede con las ganas de todo
And I, I was left with the desire for everything
Sabias que yo por ti hubiera perdido
You knew that I would have lost for you
La ultima gota de vida en tu nombre
The last drop of life in your name
Hubiera inventado mas días al tiempo
I would have invented more days for time
Para verte dado de mi mas momentos
To see more moments of my being given to you
Sabias que tu para mi lo eras todo
You knew that you were everything to me
La fuerza las ganas la historia mas linda
The strength, the desire, the most beautiful story
Eras la mirada mas tierna del mundo
You were the most tender gaze in the world
Eras lo mas bueno y mejor de mi vida
You were the best and most beautiful thing in my life
Por eso este miedo cuando me descubro
That's why I'm so afraid when I discover myself
En este paisaje sin la luz de ti
In this landscape without the light of you
Porque yo quería que fuera contigo
Because I wanted it to be with you
Y no en soledad morir
And not die in loneliness
Porque yo quería un mundo a tu lado y que hiciste conmigo
Because I wanted a world by your side and what did you do to me
Cerraste la puerta y pusiste candado
You closed the door and put a lock on it
Tomaste el camino que era equivocado
You took the path that was wrong
Llenaste mi cielo de nubes y olvido
You filled my sky with clouds and oblivion
Me hiciste rogarle a Dios tu regreso
You made me beg God for your return
Me quede sin fuerza, sin fe y sin aliento
I was left without strength, without faith, and without breath
Con una esperanza que se muere lento
With a hope that is slowly dying
Con este te amo y un mundo perfecto
With this I love you and a perfect world
Sabias que todo lo tenias ganado
You knew that you had won everything
Si hubieras quedadote aquí a mi lado
If you had stayed here by my side
Pero tu querías vivir de otro modo
But you wanted to live differently
Y yo me quede con las ganas de todo
And I was left with the desire for everything
Por este miedo cuando me descubro
Because I'm so afraid when I discover myself
En este paisaje sin la luz de ti
In this landscape without the light of you
Porque yo quería que fuera contigo
Because I wanted it to be with you
Y no en soledad morir
And not die in loneliness
Porque yo quería un mundo a tu lado y que hiciste conmigo
Because I wanted a world by your side and what did you do to me
Cerraste la puerta y pusiste candado
You closed the door and put a lock on it
Tomaste el camino que era equivocado
You took the path that was wrong
Llenaste mi cielo de nubes y olvido
You filled my sky with clouds and oblivion
Me hiciste rogarle a Dios tu regreso
You made me beg God for your return
Me quede sin fuerza, sin fe, y sin aliento.
I was left without strength, without faith, and without breath
Con una esperanza que se muere lento
With a hope that is slowly dying
Con este te amo y un mundo perfecto
With this I love you and a perfect world






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.