Solido - Con Las Ganas De Todo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Solido - Con Las Ganas De Todo




Sabias que todo lo tenias ganado
Ты знал, что у тебя есть все, что у тебя есть.
Si te hubieras quedado aquí a mi lado
Если бы ты остался здесь рядом со мной,
Pero tu querías vivir de otro modo
Но ты хотел жить по-другому.
Y yo, yo me quede con las ganas de todo
И я, я остаюсь с желанием всего этого.
Sabias que yo por ti hubiera perdido
Ты знал, что я проиграл бы ради тебя.
La ultima gota de vida en tu nombre
Последняя капля жизни от твоего имени.
Hubiera inventado mas días al tiempo
Я бы придумал больше дней в то время
Para verte dado de mi mas momentos
Чтобы увидеть, как ты даешь мне больше моментов,
Sabias que tu para mi lo eras todo
Ты знал, что для меня ты был всем.
La fuerza las ganas la historia mas linda
Сила вы выигрываете самую симпатичную историю
Eras la mirada mas tierna del mundo
Ты был самым нежным взглядом в мире.
Eras lo mas bueno y mejor de mi vida
Ты была самой хорошей и лучшей вещью в моей жизни.
Por eso este miedo cuando me descubro
Вот почему этот страх, когда я обнаруживаю себя
En este paisaje sin la luz de ti
В этом ландшафте без света от тебя.
Porque yo quería que fuera contigo
Потому что я хотел, чтобы я пошел с тобой.
Y no en soledad morir
И не в одиночестве умирать.
Porque yo quería un mundo a tu lado y que hiciste conmigo
Потому что я хотел мир рядом с тобой, и что ты сделал со мной.
Cerraste la puerta y pusiste candado
Ты закрыл дверь и поставил замок.
Tomaste el camino que era equivocado
Ты пошел по пути, который был неправильным.
Llenaste mi cielo de nubes y olvido
Ты наполнил мое небо облаками и забвением,
Me hiciste rogarle a Dios tu regreso
Ты заставил меня молить Бога о твоем возвращении.
Me quede sin fuerza, sin fe y sin aliento
Я остаюсь без сил, без веры и без дыхания.
Con una esperanza que se muere lento
С надеждой, которая медленно умирает.
Con este te amo y un mundo perfecto
С этим я люблю тебя и идеальный мир.
Sabias que todo lo tenias ganado
Ты знал, что у тебя есть все, что у тебя есть.
Si hubieras quedadote aquí a mi lado
Если бы ты остался рядом со мной,
Pero tu querías vivir de otro modo
Но ты хотел жить по-другому.
Y yo me quede con las ganas de todo
И я остаюсь с желанием всего
Por este miedo cuando me descubro
Из-за этого страха, когда я обнаруживаю себя.
En este paisaje sin la luz de ti
В этом ландшафте без света от тебя.
Porque yo quería que fuera contigo
Потому что я хотел, чтобы я пошел с тобой.
Y no en soledad morir
И не в одиночестве умирать.
Porque yo quería un mundo a tu lado y que hiciste conmigo
Потому что я хотел мир рядом с тобой, и что ты сделал со мной.
Cerraste la puerta y pusiste candado
Ты закрыл дверь и поставил замок.
Tomaste el camino que era equivocado
Ты пошел по пути, который был неправильным.
Llenaste mi cielo de nubes y olvido
Ты наполнил мое небо облаками и забвением,
Me hiciste rogarle a Dios tu regreso
Ты заставил меня молить Бога о твоем возвращении.
Me quede sin fuerza, sin fe, y sin aliento.
Я остался без сил, без веры и без дыхания.
Con una esperanza que se muere lento
С надеждой, которая медленно умирает.
Con este te amo y un mundo perfecto
С этим я люблю тебя и идеальный мир.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.