Solido - Cómo Ocultar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Solido - Cómo Ocultar




Estas en mi interior
Ты внутри меня.
En mi respiración
В моем дыхании
Clavada dentro de mi alma.
Вонзилась в мою душу.
Yo perdí la noción
Я потерял сознание.
De todo y la razón
От всего и разума
Al tropezar con tu mirada.
Наткнувшись на твой взгляд.
El frío te hace venir a
Холод заставляет тебя прийти ко мне.
Y el miedo hace que te me vayas
И страх заставляет тебя уйти от меня.
No importa el tiempo que estés aquí
Неважно, как долго ты здесь.
Tenerte un segundo
Иметь тебя на секунду
Es mejor que nada.
Это лучше, чем ничего.
¿Cómo ocultar este amor? (este amor)
Как скрыть эту любовь? (эта любовь)
Este amor
Эта любовь
Que se nota a leguas de distancia
Что заметно за лье
¿Cómo ocultar este amor? (este amor)
Как скрыть эту любовь? (эта любовь)
Este amor
Эта любовь
Que se nos ahoga en la garganta.
Что у нас в горле задыхается.
Cómo esconder
Как спрятать
Este fuego en la piel
Этот огонь на коже
Que quema por dentro y que nadie lo debe saber.
Который горит внутри, и никто не должен знать.
Oh oh ooohhh
О - О-О-О-О-О-О-о!
Oh oh ooooohhhhh.
О о ooooohhhhh.
Tu cuerpo es mi verdad
Твое тело-моя правда.
Y mi debilidad
И моя слабость
Precioso saber que me amas.
Приятно знать, что ты любишь меня.
Yo perdí la noción
Я потерял сознание.
De todo y la razón
От всего и разума
Al tropezar con tu mirada.
Наткнувшись на твой взгляд.
El frío te hace venir a
Холод заставляет тебя прийти ко мне.
Y el miedo hace que te me vayas
И страх заставляет тебя уйти от меня.
No importa el tiempo que estés aquí
Неважно, как долго ты здесь.
Tenerte un segundo
Иметь тебя на секунду
Es mejor que nada.
Это лучше, чем ничего.
¿Cómo ocultar este amor? (este amor)
Как скрыть эту любовь? (эта любовь)
Este amor
Эта любовь
Que se nota a leguas de distancia
Что заметно за лье
¿Cómo ocultar este amor? (este amor)
Как скрыть эту любовь? (эта любовь)
Este amor
Эта любовь
Que se nos ahoga en la garganta.
Что у нас в горле задыхается.
Cómo esconder
Как спрятать
Este fuego en la piel
Этот огонь на коже
Que quema por dentro y que nadie lo debe saber.
Который горит внутри, и никто не должен знать.
Oh oh ooohhh
О - О-О-О-О-О-О-о!
Oh oh ooooohhhhh.
О о ooooohhhhh.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.