Paroles et traduction Solido - Dulce Niña
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
sabes
cuanto
adoro
tu
sonrisa
Ты
не
знаешь,
как
я
обожаю
твою
улыбку.
No
tienes
una
idea
У
тебя
нет
идеи.
Lo
que
provocas
en
mi
piel
cuando
me
tocas
Что
ты
провоцируешь
на
моей
коже,
когда
прикасаешься
ко
мне.
Cuando
soy
dueño
de
ti
Когда
я
владею
тобой,
Tu
mirada
tan
indiscreta
hace
que
pierda
la
calma
Твой
нескромный
взгляд
заставляет
меня
потерять
спокойствие.
Y
ya
no
podría
esta
lejos
de
ti
por
И
я
больше
не
мог
быть
далеко
от
тебя,
потому
что
Que
eres
la
otra
parte
de
mi
vida
Что
ты-другая
часть
моей
жизни.
Por
que
tu
me
has
dado
todo
lo
que
no
espere
d
nadie
Потому
что
ты
дал
мне
все,
чего
я
не
ожидаю.
Sin
saber
ni
como
y
cuando
estabas
dentro
de
mi
vida
Даже
не
зная,
как
и
когда
ты
был
в
моей
жизни.
Dulce
niña
no
me
dejes
eres
el
mejor
motivo
para
Милая
девочка,
не
оставляй
меня,
ты
лучший
повод
для
Despertar
mis
días
y
para
querer
soñar
de
noche
Просыпаясь
в
мои
дни
и
желая
мечтать
по
ночам,
Niña
mía
yo
te
amo.
Дитя
мое,
Я
люблю
тебя.
Parece
que
lo
sabias
que
de
ti
me
enamoraría
Похоже,
ты
знал,
что
в
тебя
я
влюблюсь.
No
sabes
no
que
te
extrañaría
si
te
fueras
niña
mía
Ты
не
знаешь,
что
я
бы
скучал
по
тебе,
если
бы
ты
была
моей
девочкой.
Por
que
tu
me
has
dado
todo
lo
que
no
espere
de
nadie
Потому
что
ты
дал
мне
все,
чего
я
ни
от
кого
не
ожидаю.
Sin
saber
ni
como
y
cuando
estabas
dentro
de
mi
vida
Даже
не
зная,
как
и
когда
ты
был
в
моей
жизни.
Dulce
niña
no
me
dejes
eres
el
mejor
motivo
para
despertar
Милая
девочка,
не
оставляй
меня,
ты
лучший
повод
проснуться.
Mis
días
y
para
querer
soñar
de
noche
Мои
дни
и
желание
мечтать
по
ночам
Niña
mía
yo
te
amo
Девочка
моя,
я
люблю
тебя.
Parece
que
lo
sabias
que
de
ti
me
enamoraría
no
sabes
Похоже,
ты
знал,
что
в
тебя
я
влюблюсь,
ты
не
знаешь.
No
que
te
extrañaría
si
te
fueras
niña
mía.
Я
бы
не
скучал
по
тебе,
если
бы
ты
была
моей
девочкой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Cuidado
date de sortie
14-09-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.