Paroles et traduction Solido - Dícelo
Se
que
he
prometido
no
llamarte
I
know
I
promised
not
to
call
you
Pero
el
tiene
que
enterarse
But
he
needs
to
know
El
alcohol
me
ha
armado
de
valor
Alcohol
has
given
me
courage
Si
no
le
dices
tu
le
digo
yo
If
you
won't
tell
him,
I
will
Que
hace
tiempo
nos
amamos
That
we've
been
in
love
for
a
long
time
Se
que
tienes
miedo
lastimarlo
I
know
you're
afraid
to
hurt
him
Que
será
un
golpe
duro
al
corazón
That
it
will
be
a
blow
to
the
heart
Pero
tienes
que
enfrentar
la
situación
But
you
have
to
face
the
situation
Sabes
que
somos
uno
para
el
otro
You
know
we
were
meant
for
each
other
Y
finges
que
con
el
eres
feliz
And
you
pretend
to
be
happy
with
him
Tu
mirada
me
dice
lo
contrario
y
que
en
mi
estas
pensando
Your
look
tells
me
otherwise
and
that
you're
thinking
of
me
Cada
vez
que
el
te
besa
esos
labios
Every
time
he
kisses
your
lips
Porque
no
me
dices
que
ya
vas
a
dejarlo.
Why
don't
you
tell
me
that
you're
going
to
leave
him?
Dile
que
no
es
el
que
eres
tu
Tell
him
that
it's
not
him,
it's
you
Que
a
tu
amor
se
le
apagó
la
luz
That
the
light
of
your
love
has
gone
out
Mientele
para
que
no
lo
lastimes
Lie
to
him
so
you
don't
hurt
him
Porque
si
yo
lo
hago
se
dará
cuenta
que
con
el
solo
has
jugado
Because
if
I
do,
he'll
realize
that
you've
only
played
with
him
Yo
se
que
habia
prometido
no
llamarte
I
know
I
promised
not
to
call
you
Pero
ha
sido
inevitable.
But
it
was
inevitable.
Se
que
tienes
miedo
lastimarlo
I
know
you're
afraid
to
hurt
him
Que
será
un
golpe
duro
al
corazón
That
it
will
be
a
blow
to
the
heart
Pero
tienes
que
enfrentar
la
situación
But
you
have
to
face
the
situation
Sabes
que
somos
uno
para
el
otro
You
know
we
were
meant
for
each
other
Y
finges
que
con
el
eres
feliz
And
you
pretend
to
be
happy
with
him
Tu
mirada
me
dice
lo
contrario
y
que
en
mi
estas
pensando
Your
look
tells
me
otherwise
and
that
you're
thinking
of
me
Cada
vez
que
el
te
besa
esos
labios
Every
time
he
kisses
your
lips
Porque
no
me
dices
que
ya
vas
a
dejarlo.
Why
don't
you
tell
me
that
you're
going
to
leave
him?
Dile
que
no
es
el
que
eres
tu
Tell
him
that
it's
not
him,
it's
you
Que
a
tu
amor
se
le
apagó
la
luz
That
the
light
of
your
love
has
gone
out
Mientele
para
que
no
lo
lastimes
Lie
to
him
so
you
don't
hurt
him
Porque
si
yo
lo
hago
se
dará
cuenta
que
con
el
solo
has
jugado
Because
if
I
do,
he'll
realize
that
you've
only
played
with
him
Yo
se
que
habia
prometido
no
llamarte
I
know
I
promised
not
to
call
you
Pero
ha
sido
inevitable
But
it
was
inevitable
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.