Solido - Esa Noche - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Solido - Esa Noche




Esa Noche
That Night
Si hubiera sabido
Had I known
Que aquella noche
That that night
Sería la ultima vez
Would be the last time
Que pasaría contigo
That I would spend with you
Si hubiera sabido
Had I known
Que te marcharías
That you would leave
Esa misma mañana
That very morning
Y sin decirme nada
And without saying goodbye
Hubiera hecho tantas cosas diferentes
I would have done so many things differently
Por no saberte apreciar llegue a perderte
For not knowing how to appreciate you, I have lost you
Todo fue tan de repente
It all happened so suddenly
Y hoy me muero lentamente.
And today I am dying slowly.
Si no hubiera cerrado mis ojos
If I had not closed my eyes
Esa Noche
That night
Tal vez no te hubieras marchado
Perhaps you would not have left
Y estubieras a mi lado
And you would be by my side
Si esa noche me quedara platicando con la luna
If that night I had stayed up talking to the moon
Quizás ella me advertiría
Perhaps she would have warned me
Que al despertar ya no estarías
That when I woke up, you would be gone
Hubiera hecho tantas cosas diferentes
I would have done so many things differently
Por no saberte apreciar llegue a perderte.
For not knowing how to appreciate you, I have lost you.
Si hubiera sabido
Had I known
Que aquella noche
That that night
Sería la ultima vez
Would be the last time
Que pasaría contigo
That I would spend with you
Si hubiera sabido
Had I known
Que te marcharías
That you would leave
Esa misma mañana
That very morning
Y sin decirme nada
And without saying goodbye
Hubiera hecho tantas cosas diferentes
I would have done so many things differently
Por no saberte apreciar llegue a perderte
For not knowing how to appreciate you, I have lost you
Todo fue tan de repente
It all happened so suddenly
Y hoy me muero lentamente.
And today I am dying slowly.
Si no hubiera cerrado mis ojos
If I had not closed my eyes
Esa Noche
That night
Tal vez no te hubieras marchado
Perhaps you would not have left
Y estubieras a mi lado
And you would be by my side
Si esa noche me quedara platicando con la luna
If that night I had stayed up talking to the moon
Quizás ella me advertiría
Perhaps she would have warned me
Que al despertar ya no estarías
That when I woke up, you would be gone
Hubiera hecho tantas cosas diferentes
I would have done so many things differently
Por no saberte apreciar llegue a perderte
For not knowing how to appreciate you, I have lost you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.