Paroles et traduction Solido - No Puedo Ser Tu Amigo
Ella
quiere
sentirme
su
amigo
y
yo
muero
por
ella
Она
хочет
чувствовать
меня
своим
другом,
и
я
умираю
за
нее.
Quiere
hablarme
de
lunas
perdidas,
yo
quiero
su
amor.
Он
хочет
поговорить
со
мной
о
потерянных
лунах,
я
хочу
его
любви.
Ella
convierte
lo
cotidiano
en
las
cosas
más
bellas
del
Она
превращает
повседневность
в
самые
красивые
вещи
в
Silencio,
un
poema,
un
te
quiero,
del
viento,
una
flor.
Тишина,
стихотворение,
Я
люблю
тебя,
ветер,
цветок.
Y
me
abraza
y
parece
decir
que
también
necesita
de
И
он
обнимает
меня
и,
кажется,
говорит,
что
ему
тоже
нужно
Mí
y
en
un
mismo
momento
presiento
que
puedo
tenerla
Я
и
в
один
момент
чувствую,
что
могу
ее
получить.
De
su
mano
y
desde
aquí
ella
es
todo
lo
que
soy.
От
ее
руки,
и
отсюда
она-все,
кем
я
являюсь.
Es
que
me
enamoró
su
corazón
Это
то,
что
я
влюбился
в
его
сердце.
Esa
caricia,
el
viento
de
su
voz
Эта
ласка,
ветер
ее
голоса,
El
cielo
en
la
mirada,
Небо
во
взгляде,
El
tiempo
entre
los
dos,
la
forma
en
que
abriga
mi
desolación.
Время
между
ними,
то,
как
оно
скрывает
мое
запустение.
Es
que
me
enamoró
su
corazón
quererla
ya
no
tiene
explicación,
no
Это
то,
что
я
влюбился
в
ее
сердце
любить
ее
больше
не
имеет
объяснений,
нет.
Puedo
ser
tu
amiga
no
puedo
ya
no,
Я
могу
быть
твоим
другом,
я
больше
не
могу.,
Que
sueño
y
que
rezó
que
un
día
en
un
beso
me
de
su
amor.
Он
мечтал,
и
он
молился,
чтобы
однажды
в
поцелуе
я
его
любовь.
Ella
quiere
sentirme
su
amigo
y
yo
muero
por
ella
Она
хочет
чувствовать
меня
своим
другом,
и
я
умираю
за
нее.
Quiere
hablarme
de
lunas
perdidas,
yo
quiero
su
amor.
Он
хочет
поговорить
со
мной
о
потерянных
лунах,
я
хочу
его
любви.
Ella
convierte
lo
cotidiano
en
las
cosas
más
bellas
del
Она
превращает
повседневность
в
самые
красивые
вещи
в
Silencio,
un
poema,
un
te
quiero,
del
viento,
una
flor.
Тишина,
стихотворение,
Я
люблю
тебя,
ветер,
цветок.
Y
me
abraza
y
parece
decir
que
también
necesita
de
И
он
обнимает
меня
и,
кажется,
говорит,
что
ему
тоже
нужно
Mí
y
en
un
mismo
momento
presiento
que
puedo
tenerla
Я
и
в
один
момент
чувствую,
что
могу
ее
получить.
De
su
mano
y
desde
aquí
ella
es
todo
lo
que
soy.
От
ее
руки,
и
отсюда
она-все,
кем
я
являюсь.
Es
que
me
enamoró
su
corazón
Это
то,
что
я
влюбился
в
его
сердце.
Esa
caricia,
el
viento
de
su
voz
Эта
ласка,
ветер
ее
голоса,
El
cielo
en
la
mirada,
Небо
во
взгляде,
El
tiempo
entre
los
dos,
la
forma
en
que
abriga
mi
desolación.
Время
между
ними,
то,
как
оно
скрывает
мое
запустение.
Es
que
me
enamoró
su
corazón
quererla
ya
no
tiene
explicación,
no
Это
то,
что
я
влюбился
в
ее
сердце
любить
ее
больше
не
имеет
объяснений,
нет.
Puedo
ser
tu
amiga
no
puedo
ya
no,
Я
могу
быть
твоим
другом,
я
больше
не
могу.,
Que
sueño
y
que
rezó
que
un
día
en
un
beso
me
de
su
amor.
Он
мечтал,
и
он
молился,
чтобы
однажды
в
поцелуе
я
его
любовь.
Es
que
me
enamoró
su
corazón
Это
то,
что
я
влюбился
в
его
сердце.
Esa
caricia,
el
viento
de
su
voz
Эта
ласка,
ветер
ее
голоса,
El
cielo
en
la
mirada,
Небо
во
взгляде,
El
tiempo
entre
los
dos,
la
forma
en
que
abriga
mi
desolación.
Время
между
ними,
то,
как
оно
скрывает
мое
запустение.
Es
que
me
enamoró
su
corazón
quererla
ya
no
tiene
explicación,
no
Это
то,
что
я
влюбился
в
ее
сердце
любить
ее
больше
не
имеет
объяснений,
нет.
Puedo
ser
tu
amiga
no
puedo
ya
no,
Я
могу
быть
твоим
другом,
я
больше
не
могу.,
Que
sueño
y
que
rezó
que
un
día
en
un
beso
me
des
tu
amor.
Что
я
мечтаю
и
что
я
молился,
чтобы
однажды
в
поцелуе
ты
подарил
мне
свою
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.