Paroles et traduction Solido - Quiza
El
tiempo
sigue
pasando
Time
keeps
passing
by
Y
sigo
sin
poder
olvidar
tus
bellos
ojos
And
I
still
can't
forget
your
beautiful
eyes
La
herida
nunca
ha
sanado
The
wound
has
never
healed
Sigo
sin
poder
olvidar
lo
que
tu
fuiste
en
mi
I
still
can't
forget
what
you
were
to
me
Quiza
sera
que
no
te
debiste
marchar
Maybe
it
was
that
you
shouldn't
have
left
Por
que
no
me
enseaste
como
debo
olvidar?
Why
didn't
you
teach
me
how
to
forget?
Quiza
sera
que
nunca
me
quise
imaginar
Maybe
it
was
that
I
never
wanted
to
imagine
Que
un
dia
tu
te
fueras
y
no
vinieras
mas
That
one
day
you
would
leave
and
never
come
back
Por
que
hoy
que
no
te
tengo
no
debo
de
pensar
Because
today
that
I
don't
have
you,
I
mustn't
think
En
todos
los
momentos
que
me
hiciste
vibrar
Of
all
the
moments
that
made
me
thrill
Quiza
sera
que
no
te
debiste
marchar
Maybe
it
was
that
you
shouldn't
have
left
Por
que
no
me
enseaste
como
debo
olvidar?
Why
didn't
you
teach
me
how
to
forget?
El
tiempo
sigue
pasando
Time
keeps
passing
by
Y
sigo
sin
poder
olvidar
tus
bellos
ojos
And
I
still
can't
forget
your
beautiful
eyes
La
herida
nunca
ha
sanado
The
wound
has
never
healed
Sigo
sin
poder
olvidar
lo
que
tu
fuiste
en
mi
I
still
can't
forget
what
you
were
to
me
Quiza
sera
que
no
te
debiste
marchar
Maybe
it
was
that
you
shouldn't
have
left
Por
que
no
me
enseaste
como
debo
olvidar?
Why
didn't
you
teach
me
how
to
forget?
Quiza
sera
que
nunca
me
quise
imaginar
Maybe
it
was
that
I
never
wanted
to
imagine
Que
un
dia
tu
te
fueras
y
no
vinieras
mas
That
one
day
you
would
leave
and
never
come
back
Por
que
hoy
que
no
te
tengo
no
debo
de
pensar
Because
today
that
I
don't
have
you,
I
mustn't
think
En
todos
los
momentos
que
me
hiciste
vibrar
Of
all
the
moments
that
made
me
thrill
Quiza
sera
que
no
te
debiste
marchar
Maybe
it
was
that
you
shouldn't
have
left
Por
que
no
me
enseaste
como
debo
olvidar?
Why
didn't
you
teach
me
how
to
forget?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.