Paroles et traduction Solido - Rancheras Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rancheras Mix
Rancheras Mix
Quien
canta
Dime
lo
que
quieras
Who
sings
"Tell
me
whatever
you
want"
Pues
de
cualquier
manera
Because
either
way
No
dare
un
paso
atras
I
won't
take
a
step
back
No
voy
a
descansar
I
won't
rest
Di
no
es
suficiente
Saying
no
isn't
enough
Pedi
constantemente
I
constantly
ask
A
este
corazon
This
heart
Que
solo
quiere
amarte
That
only
wants
to
love
you
Solo
quiere
que
lo
quiera
It
only
wants
you
to
love
it
back
Si
es
pecado
voy
a
ser
un
pecador
If
it's
a
sin,
I'll
be
a
sinner
Pero
las
alas
de
tu
amor
But
with
the
wings
of
your
love
Quiero
volar
I
want
to
fly
Hasta
la
cima
del
cielo
To
the
top
of
the
sky
Con
tu
amor
With
your
love
Aunque
me
cueste
la
vida
Even
if
it
costs
me
my
life
Hasta
la
cima
del
cielo
To
the
top
of
the
sky
Voy
a
robarte
tu
vida
I
will
steal
your
life
Ese
amor
ese
amor
That
love,
that
love
Voy
a
robarte
tu
vida
I
will
steal
your
life
Ese
amor
y
ese
amor
That
love
and
that
love
Hasta
la
cima
del
cielo
To
the
top
of
the
sky
Con
tu
amor
With
your
love
Aunque
me
cueste
la
vida
Even
if
it
costs
me
my
life
Hasta
la
cima
del
cielo
To
the
top
of
the
sky
Voy
a
robarte
tu
vida
I
will
steal
your
life
Ese
amor
y
ese
amor
That
love
and
that
love
Tu
huella
esta
en
nuestros
corazones
Your
mark
is
in
our
hearts
Siempre
viviras
en
todas
las
canciones
You
will
always
live
in
all
the
songs
Y
nos
dejara
un
recuerdo
bello
de
ti
And
you
leave
us
with
a
beautiful
memory
Y
es
que
no
es
fácil
dejar
de
And
it's
not
easy
to
stop
Llorarte,
pensarte,
extrañarte
Crying
for
you,
thinking
of
you,
missing
you
(Siempre
serás)
inolvidable
porque
en
mi
(You
will
always
be)
unforgettable
because
in
my
Alma
por
siempre
estarás
Soul
you
will
always
be
(Siempre
serás)
inolvidable
serás
una
estrella
(You
will
always
be)
unforgettable,
you
will
be
a
star
Más
que
brillara
That
will
shine
brighter
Y
llegamos
a
la
cima
del
cielo
And
we
reached
the
top
of
the
sky
Y
ahora
tú
estas
más
Ahí
And
now
you
are
even
closer
Ayudame
mi
amigo
estoy
sufriendo
Help
me
my
friend,
I'm
suffering
Mi
vida
se
ha
llenado
de
tanta
confusión
My
life
has
been
filled
with
so
much
confusion
Me
siento
infeliz
entre
sus
besos
I
feel
unhappy
among
her
kisses
No
sé
como
decirle
que
ya
no
siento
amor
I
don't
know
how
to
tell
her
that
I
no
longer
feel
love
Y
No
quiero
dañarla
no
quiero
quebrar
su
corazón
And
I
don't
want
to
hurt
her,
I
don't
want
to
break
her
heart
Ella
me
ha
jurado
que
le
hago
mucha
falta
She
has
sworn
to
me
that
I
am
very
much
needed
No
tengo
derecho
de
lastimar
una
ilusión
I
have
no
right
to
hurt
an
illusion
Dile
la
verdad
que
ya
no
sientes
nada
Tell
her
the
truth,
that
you
no
longer
feel
anything
Eso
es
imposible
yo
no
puedo
hacerlo
That's
impossible,
I
can't
do
it
Ella
no
merece
que
sigas
fingiendo
She
doesn't
deserve
for
you
to
keep
pretending
Es
una
locura
este
maldito
juego
This
damn
game
is
madness
Dile
la
verdad
que
ya
no
encuentras
calma
Tell
her
the
truth,
that
you
no
longer
find
peace
No
tengo
valor
pa
decir
lo
que
pienso
I
don't
have
the
courage
to
say
what
I
think
Veras
al
final
cuando
todo
ha
pasado
You'll
see
in
the
end,
when
everything
has
passed
Sera
lo
mejor
tendra
que
agradecerlo
It
will
be
for
the
best,
she
will
have
to
be
grateful
No
llores
más
amor,
por
mi
Don't
cry
anymore,
love,
for
me
No
vale
la
pena
It's
not
worth
it
Que
sigas
sufriendo
así
That
you
keep
suffering
like
this
No
sufras
más
tu
corazón,
no
lo
merece
Don't
suffer
your
heart
anymore,
it
doesn't
deserve
it
Que
sigas
sufriendo
así
That
you
keep
suffering
like
this
Pagando
mis
culpas
y
mi
desamor
Paying
for
my
faults
and
my
lack
of
love
No,
no
llores
más
por
mi
(no
llores
más)
No,
don't
cry
anymore
for
me
(don't
cry
anymore)
No
por
mi,
no
por
favor
Not
for
me,
no
please
Busca
en
otros
brazos
tu
ilusion
Look
for
your
illusion
in
other
arms
Busca
un
nuevo
camino
Look
for
a
new
path
No,
no
llores
más
por
mi
(no
llores
más)
No,
don't
cry
anymore
for
me
(don't
cry
anymore)
No
por
mi,
no
por
favor
Not
for
me,
no
please
Busca
en
otros
brazos
tu
ilusion
Look
for
your
illusion
in
other
arms
Busca
un
nuevo
camino
Look
for
a
new
path
Y
arranca
de
tu
alma
este
dolor
And
tear
this
pain
from
your
soul
Las
noches
frias
son
The
nights
are
cold
Desde
que
tu
no
estas
Since
you're
not
here
Mi
vida
no
es
igual
My
life
is
not
the
same
Agonizando
estoy
I'm
agonizing
En
esta
soledad
In
this
loneliness
Contigo
se
marcho
With
you
went
away
Tambien
mi
corazon
Also
my
heart
Te
lo
llevastes
You
took
it
away
Me
lo
robastes
You
stole
it
from
me
Y
sigo
aqui
sin
entender
cual
fue
mi
error
And
I'm
still
here
not
understanding
what
my
mistake
was
Si
no
volvera
el
amor...
If
love
won't
return...
Si
no
volvera
el
amor...
If
love
won't
return...
Es
mejor
huir
de
aqui
It's
better
to
flee
from
here
Lejos
de
los
recuerdos
Far
from
the
memories
Si
no
volvera
el
amor...
If
love
won't
return...
Si
no
volvera
el
amor...
If
love
won't
return...
Ya
nada
es
igual
Nothing
is
the
same
anymore
Quisiera
volar
I
would
like
to
fly
Para
ir
a
buscarte
To
go
and
find
you
Aunque
digo
de
tristeza
Although
I
say
it
with
sadness
Tal
vez
tenga
que
morir
Maybe
I
have
to
die
Seguire
con
la
esperanza
I
will
continue
with
the
hope
En
morirme
junto
ati
Of
dying
by
your
side
Se
que
volvera
el
amor
I
know
that
love
will
return
Ya
nada
es
igual
Nothing
is
the
same
anymore
Quisiera
volar
I
would
like
to
fly
Para
ir
a
buscarte
To
go
and
find
you
Aunque
herido
de
tristeza
Although
wounded
with
sadness
Tal
vez
tenga
que
morir
Maybe
I
have
to
die
Seguire
con
la
esperanza
I
will
continue
with
the
hope
Que
morirme
junto
a
ti
Of
dying
by
your
side
Se
que
volvera
el
amor
I
know
that
love
will
return
Cuando
vas
a
regresar
When
will
you
return
Como
tu
lo
prometiste
As
you
promised
Hace
tiempo
que
te
fuiste
It's
been
a
while
since
you
left
El
corazon
se
quedo
triste
The
heart
was
left
sad
Recuerdo
que
vías
tiempo
I
remember
you
said
you
needed
time
Para
ordenar
tus
sentimientos
To
sort
out
your
feelings
Porque
estabas
tan
confundida
Because
you
were
so
confused
No
sabias
ni
que
querías
You
didn't
even
know
what
you
wanted
Hoy
me
di
cuenta
que
fui
yo
Today
I
realized
that
it
was
me
Que
no
estaba
en
tus
planes
Who
wasn't
in
your
plans
Quizá
ya
no
regresaras
Maybe
you
won't
come
back
En
ti
separa
no
dañarme.
It
would
be
better
not
to
hurt
me.
Pero
fue
un
golpe
al
corazon
But
it
was
a
blow
to
the
heart
Juro
que
lo
has
partido
en
dos
I
swear
you've
broken
it
in
two
Y
esta
agonía
solo
aniquila
And
this
agony
only
annihilates
Confiar
en
ti
fue
mi
error
Trusting
you
was
my
mistake
Por
ser
tan
débil
al
amor
For
being
so
weak
to
love
Ya
lo
sabia,
que
no
volvías
I
already
knew
you
weren't
coming
back
Aunque
me
duela
aun
guardo
la
esperanza
Even
though
it
hurts,
I
still
keep
the
hope
Que
cumplas
tu
promesa
de
volver.
That
you
will
fulfill
your
promise
to
return.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.