Paroles et traduction Solillaquists of Sound - Harriet Tubman pt. 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Harriet Tubman pt. 2
Харриет Табмен, часть 2
Caught
up
queens
dress
easy
Расслабленные
королевы
в
лёгких
нарядах,
And
pelvic
thinking
kings
attempt
to
А
короли
с
тазовым
мышлением
пытаются
Quench
unrest
with
heavy
heaving
Унять
волнения
тяжёлым
дыханием.
Weaves
conceal
locks
Ткани
скрывают
локоны
And
cease
us
seeing
ancestry
in
real
places
И
мешают
нам
видеть
корни
в
настоящих
местах,
Like
the
face
of
young
and
seasons
Например,
в
лице
юности
и
времён
года.
One
reason
of
multitudes
Одна
из
многих
причин
To
slow
and
stop
the
follow
suits
of
walking
dead
Замедлить
и
остановить
шествие
живых
мертвецов
—
Is
cliff
beyond
the
wishing
well
of
promises
Это
пропасть
за
колодцем
желаний,
полным
обещаний.
We
know
too
well
these
hungry
devils
fed
Мы
слишком
хорошо
знаем
этих
сытых
дьяволов,
From
the
beginning
Вскормленных
с
самого
начала.
Now
that
we
own
ourselves
Теперь,
когда
мы
принадлежим
себе,
I
wonder
if
we'll
ever
for
ourselves
do
well
Интересно,
будем
ли
мы
когда-нибудь
жить
хорошо?
Tempts
exempt
from
rationale
and
strategies
Мы
поддаемся
соблазнам,
свободным
от
разума
и
стратегий,
To
re-create
an
inner
hell
Чтобы
воссоздать
внутренний
ад.
Is
memory
of
majesty,
significance
of
family,
and
worth
of
queen
память
о
величии,
важности
семьи
и
ценности
королевы.
Ages
of
our
stable
era,
clarity
of
conscientious
reasoning
Века
нашей
стабильной
эры,
ясность
сознательного
мышления.
Harriet
Tubman
would
be
proud
to
see
the
exploitation
we've
allowed
Харриет
Табмен
гордилась
бы
той
эксплуатацией,
которую
мы
допустили.
I
wanna
know
when
did
we
settle
for
slavery
Интересно,
когда
мы
согласились
на
рабство?
Aimlessly
aiming
for
Famous
and
Andy
Бесцельно
стремясь
к
славе
и
богатству,
Shamelessly
tapping
the
toe
for
show
and
telling
our
folks...
Бесстыдно
притоптывая
ногой
ради
показухи
и
рассказывая
своим
людям...
"Take
the
abuse
for
now
on
the
boat
"Пока
что
терпите
издевательства
на
корабле,
Then
hop
on
the
wagon
of
busing
and
bragging
about
А
потом
запрыгивайте
в
фургон
показухи
и
хвастовства,
A
belief
in
affirmative
action."
Верой
в
позитивную
дискриминацию".
I
thought
this
would
never
happen
Я
думал,
что
этого
никогда
не
случится
After
certain
people
started
rapping
После
того,
как
некоторые
люди
начали
читать
рэп
About
stopping
the
violence
О
прекращении
насилия.
"Oh,
oh,
oh,
oh
wait."
"О,
о,
о,
о,
подождите."
Don't
it
seem
as
if
we
waited
long
enough
for
change
Разве
мы
не
ждали
перемен
достаточно
долго,
Praying
for
the
oppressor's
God
to
reign
Молясь
о
том,
чтобы
Бог
угнетателя
царствовал
Over
us
as
a
crutch
- such
as
Над
нами
как
костыль
- например,
When
you
know
the
world
trusts
Когда
ты
знаешь,
что
мир
верит
Whatever
you
tell
em
on
television
in
repetition
Всему,
что
ты
говоришь
им
по
телевизору,
повторяя
это
снова
и
снова,
Fixing
the
problem
with
rims
and
chicken...
Решая
проблему
с
помощью
побрякушек
и
куриных
ножек...
Ha
ha
ha
ha,
nope
Ха-ха-ха-ха,
нет.
Get
a
better
meaning
for
the
word
dope
Найди
лучшее
значение
для
слова
"классный",
And
when
it
comes
for
the
time
of
your
people's
demise
И
когда
придет
время
гибели
твоего
народа,
Would
you
keep
with
the
lies
you
wrote?
Будешь
ли
ты
держаться
за
ложь,
которую
написал?
Not
me,
that's
so
sloppily
Я
- нет,
это
так
небрежно.
But
in
the
meantime
you
goin'
copy
these
Но
пока
что
ты
будешь
копировать
этих
Lowest
common
denominator
propagators
Низкопробных
пропагандистов,
Harriet
Tubman
would
be
proud
to
see
the
exploitation
we've
allowed
Харриет
Табмен
гордилась
бы
той
эксплуатацией,
которую
мы
допустили.
Some
of
the
troubles
in
the
world
Некоторые
проблемы
в
мире
Are
obvious
but
have
to
be
pointed
out
Очевидны,
но
на
них
нужно
указать.
Some
of
the
pain
you
feel
is
not
for
real
and
made
to
be
about
Некоторая
боль,
которую
ты
чувствуешь,
нереальна
и
создана
для
того,
чтобы
быть
Most
forget
the
bottom
line
to
define
the
problems
design
Большинство
забывает
о
главном
- определить
замысел
проблем,
While
others
invest
in
a
pleasant
performer
informing
YOU...
В
то
время
как
другие
вкладываются
в
приятного
артиста,
сообщающего
ТЕБЕ...
"Crank
that
soldier
toy."
"Заведи
этого
игрушечного
солдатика".
Now
eeny-meeny-miny-mo
А
теперь
эники-беники-чики-беники,
Aunt
Jemima,
Sambo
Тётя
Джемайма,
Сэмбо,
Uncle
Ben
and
Mammy
too
-
Дядя
Бен
и
Мамочка
тоже
-
Which
one
are
you
black
people?
Кто
из
вас,
чёрные?
Forced
to
package
soul
in
boxes
Вынужденные
упаковывать
душу
в
коробки.
(Coal
scuttle)
Struggle,
struggle!
(Ведро
для
угля)
Борьба,
борьба!
Muffled
brother,
free
Willy...
Задавленный
брат,
свободный
Вилли...
Sister
too.
Now
pick
yourself
up
Сестра
тоже.
А
теперь
соберись.
Think
you
can?
Think
you
can!
Думаешь,
ты
сможешь?
Думаешь,
ты
сможешь?
Think
I
can?
Hope
you
think
so
Думаешь,
я
смогу?
Надеюсь,
ты
так
думаешь.
Train
for
the
boat
you
rowed
on
Садись
на
весла
лодки,
на
которой
ты
греб,
I
bought
a
life
vest
but
it's
mine,
get
yours
on
Я
купил
спасательный
жилет,
но
он
мой,
так
что
надень
свой.
I
might've
been
a
fool
for
the
past
for
your
wrongs
Возможно,
я
был
дураком
в
прошлом
из-за
твоих
ошибок,
But
right
now
we
got
facts
to
move
on
Но
сейчас
у
нас
есть
факты,
чтобы
двигаться
дальше.
Past
where
are
you
now
see?
Прошлое,
где
ты
сейчас
видишь?
Negligent
of
a
new
injury
Халатность
новой
травмы,
A
wound
I
carry
upon
belief
Рану,
которую
я
несу
с
верой.
Beyond
my
now
I
walk
asleep
За
пределами
моего
настоящего
я
хожу
во
сне.
Honestly
I'm
an
old
friend
of
time
Честно
говоря,
я
старый
друг
времени,
I
used
to
be
ahead
of
mine
Раньше
я
опережал
своё,
Until
the
day
I
killed
my
end
Пока
однажды
не
убил
свой
конец.
Live
to
walk
in
circles
again
Живу,
чтобы
снова
ходить
по
кругу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Asaan Harazshi Brooks, Alexandra Sarton, Glen Joseph Jr Valencia, Tonya Linn (ms) Combs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.