Solis - Fotos del Ayer - traduction des paroles en allemand

Fotos del Ayer - Solistraduction en allemand




Fotos del Ayer
Fotos von Gestern
Es otro día más
Es ist ein weiterer Tag
Y recuerdo lo que fue
Und ich erinnere mich, was war
Lo que es y será aquí otra vez.
Was ist und hier wieder sein wird.
Tomo el lápiz que guarde para siempre
Ich nehme den Stift, den ich für immer aufbewahrte
El que ahogaba llantos vuelve a escribir.
Der, der Tränen erstickte, schreibt wieder.
Te fuiste sin decir nada
Du gingst, ohne etwas zu sagen
Te marchaste ahogada
Du gingst fort, fast erstickend
Y yo me quedo sin entender
Und ich bleibe hier, ohne zu verstehen
Que pasó entre tu y yo
Was zwischen dir und mir geschah
Que paso entre los dos.
Was zwischen uns beiden geschah.
Ahogado en tu recuerdo
Ertrunken in deiner Erinnerung
Que brota con el viento
Die mit dem Wind aufkommt
Que deja sin aliento, aquí estoy yo.
Die mich atemlos macht, hier bin ich.
Ahogado en tu recuerdo
Ertrunken in deiner Erinnerung
Que brota con el viento
Die mit dem Wind aufkommt
Que deja sin aliento, mirando fotos del ayer.
Die mich atemlos macht, während ich Fotos von gestern betrachte.
Mi voz aún te llama
Meine Stimme ruft dich noch
Mi guitarra aun te canta
Meine Gitarre singt dir noch
Y mi lápiz se desgasta
Und mein Stift nutzt sich ab
Solo para ti, solo para ti.
Nur für dich, nur für dich.
Te di lo que quisiste
Ich gab dir, was du wolltest
Mis manos amarraste
Meine Hände hast du gefesselt
Y mis labios desgastaste
Und meine Lippen hast du abgenutzt
Solo para ti, solo para ti.
Nur für dich, nur für dich.
Ahogado en tu recuerdo
Ertrunken in deiner Erinnerung
Que brota con el viento
Die mit dem Wind aufkommt
Que deja sin aliento, aquí estoy yo.
Die mich atemlos macht, hier bin ich.
Ahogado en tu recuerdo
Ertrunken in deiner Erinnerung
Que brota con el viento
Die mit dem Wind aufkommt
Que deja sin aliento, mirando fotos del ayer.
Die mich atemlos macht, während ich Fotos von gestern betrachte.
Ahogado en tu recuerdo
Ertrunken in deiner Erinnerung
Que brota con el viento
Die mit dem Wind aufkommt
Que deja sin aliento, aquí estoy yo.
Die mich atemlos macht, hier bin ich.
Ahogado en tu recuerdo
Ertrunken in deiner Erinnerung
Que brota con el viento
Die mit dem Wind aufkommt
Que deja sin aliento, mirando fotos del ayer.
Die mich atemlos macht, während ich Fotos von gestern betrachte.
Ahogado en tu recuerdo
Ertrunken in deiner Erinnerung
Que brota con el viento
Die mit dem Wind aufkommt
Que deja sin aliento, aquí estoy yo.
Die mich atemlos macht, hier bin ich.
Ahogado en tu recuerdo
Ertrunken in deiner Erinnerung
Que brota con el viento
Die mit dem Wind aufkommt
Que deja sin aliento, mirando fotos del ayer.
Die mich atemlos macht, während ich Fotos von gestern betrachte.
Mirando fotos del ayer,
Fotos von gestern betrachtend,
Mirando fotos del ayer,
Fotos von gestern betrachtend,
Mirando fotos del ayer,
Fotos von gestern betrachtend,
Mirando fotos del ayer.
Fotos von gestern betrachtend.





Writer(s): Hernan Ignacio Solis Ahumada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.