Solitary Experiments - A Rush of Ecstasy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Solitary Experiments - A Rush of Ecstasy




A Rush of Ecstasy
Прилив экстаза
I should have known it with the first indication
Я должен был понять это с первого признака,
As a hint that it already has begun
Как намёк на то, что это уже началось.
To figure out that the first cut was the deepest
Осознать, что первая рана была самой глубокой,
I should have known it right from the start
Я должен был знать это с самого начала.
It′s getting worse and the pain has become stronger
Становится хуже, и боль усиливается,
At the first time still everything was fun
В первый раз всё ещё было весело.
It ended up in a strange behaviour
Это закончилось странным поведением,
It's just a calm before the storm
Это всего лишь затишье перед бурей.
Suddenly my heart starts to bleed a rush of ecstasy
Внезапно моё сердце начинает кровоточить приливом экстаза,
Silently sometimes I hurt myself
Иногда я молча причиняю себе боль.
I should have known that the guilt leads to depression
Я должен был знать, что вина ведёт к депрессии,
Nobody knows but I feel insecure
Никто не знает, но я чувствую себя неуверенно.
Somehow it seems I was consumed by hatred
Кажется, меня поглотила ненависть,
I should have known it but now it′s too late
Я должен был знать это, но теперь слишком поздно.
One thousand words cannot describe the hunger
Тысяча слов не могут описать голод
Inside my mind where everything went wrong
Внутри моего разума, где всё пошло не так.
All of these scars remind me to my weakness
Все эти шрамы напоминают мне о моей слабости,
It's just the point of no return
Это просто точка невозврата.
Suddenly my heart starts to bleed a rush of ecstasy
Внезапно моё сердце начинает кровоточить приливом экстаза,
Silently sometimes I hurt myself
Иногда я молча причиняю себе боль.





Writer(s): Schober Dennis, Thielemann Michael


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.