Paroles et traduction Solitary Experiments - Glory & Honour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Glory & Honour
Слава и Честь
This
is
the
story
from
distraughted
minds
Это
история
о
безумных
умах,
Written
in
blood
and
acted
about
lies
Написанная
кровью
и
разыгранная
на
лжи.
A
tale
about
the
darkest
abyss
of
your
soul
Повесть
о
самой
темной
бездне
твоей
души,
A
dying
culture
seems
out
of
control
Умирающая
культура,
кажется,
выходит
из-под
контроля.
For
glory
and
honour.
No
mercy.
No
guilt
Ради
славы
и
чести.
Никакой
жалости.
Никакой
вины.
Just
terrible
addiction
for
a
heroic
deed
Лишь
ужасная
жажда
героического
поступка.
No
pain.
No
sorrow
by
Ни
боли.
Ни
печали
от
The
bloodshed
of
mankind
Кровопролития
человечества.
It′s
a
reign
of
terror
and
Это
царство
террора,
и
No
one
will
survive
Никто
не
выживет.
Egoism,
greed
and
jealousy
are
Эгоизм,
жадность
и
ревность
—
The
fruits
of
your
defeat
Плоды
твоего
поражения.
Now
matter
how
many
children
cries
Неважно,
сколько
детей
плачет,
There
is
no
hope
for
the
sacrifice
Нет
надежды
для
жертвы.
Trial
and
error
of
harmonious
life
Метод
проб
и
ошибок
гармоничной
жизни,
Recognition
for
any
price
Признание
любой
ценой.
Success
and
prosperity
is
the
upper
devise
Успех
и
процветание
— высшая
цель,
No
consideration
and
no
compromise
Никаких
раздумий
и
никаких
компромиссов.
For
glory
and
honour.
No
mercy.
No
guilt
Ради
славы
и
чести.
Никакой
жалости.
Никакой
вины.
Just
terrible
addiction
for
a
heroic
deed
Лишь
ужасная
жажда
героического
поступка.
No
pain.
No
sorrow
by
Ни
боли.
Ни
печали
от
The
bloodshed
of
mankind
Кровопролития
человечества.
It's
a
reign
of
terror
and
Это
царство
террора,
и
No
one
will
survive
Никто
не
выживет.
For
glory
and
honour...
Ради
славы
и
чести...
No
pain.
No
sorrow...
Ни
боли.
Ни
печали...
No
one
will
survive...
Никто
не
выживет...
For
glory
and
honour.
No
mercy.
No
guilt
Ради
славы
и
чести.
Никакой
жалости.
Никакой
вины.
Just
terrible
addiction
for
a
heroic
deed
Лишь
ужасная
жажда
героического
поступка.
No
pain.
No
sorrow
by
Ни
боли.
Ни
печали
от
The
bloodshed
of
mankind
Кровопролития
человечества.
It′s
a
reign
of
terror
and
Это
царство
террора,
и
No
one
will
survive
Никто
не
выживет.
For
glory
and
honour.
No
mercy.
No
guilt
Ради
славы
и
чести.
Никакой
жалости.
Никакой
вины.
Just
terrible
addiction
for
a
heroic
deed
Лишь
ужасная
жажда
героического
поступка.
No
pain.
No
sorrow
by
Ни
боли.
Ни
печали
от
The
bloodshed
of
mankind
Кровопролития
человечества.
It's
a
reign
of
terror
and
Это
царство
террора,
и
No
one
will
survive
Никто
не
выживет.
For
glory
and
honour...
Ради
славы
и
чести...
No
pain.
No
sorrow...
Ни
боли.
Ни
печали...
No
one
will
survive...
Никто
не
выживет...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): michael, schober, dennis, thielemann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.