Solitary Experiments - Seele bricht (:wumpscut: remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Solitary Experiments - Seele bricht (:wumpscut: remix)




Seele bricht (:wumpscut: remix)
Broken soul (:wumpscut: remix)
Du nimmst Freud, du gibst Leid
You take joy, but you give sorrow,
Raubst den Mut, schenkst Einsamkeit
Steal my courage and give me loneliness
Was ist der Sinn von diesem Leben
What is the point of this life
Nach welchen Zielen soll'n wir noch streben
For what goals should we strive
Du sähst Hass, erntest Gewalt
You see hatred, reap violence
Entfachst den Zorn durch Bitterkeit
Ignite anger with your bitterness
Für unsre Sünden soll'n wir büßen
We should atone for our sins
Du trittst den Stolz mit deinen Füßen
You trample our pride
Doch wenn der Lebensmut weicht... der Schmerz im Herzen sticht.
When the zest for life goes away... the pain in my heart will sting.
In dieser Hoffnungslosigkeit... eine Seele bricht!
In this hopelessness... a soul will break!
Ein Stern erleuchtet in der Nacht ein kleiner Lichtblick in der Dunkelheit.
In the night, a star shines and gives a little glimmer of light in the darkness.
Am Horizont ein heller Schein er weißt den Weg in die Unendlichkeit.
On the horizon a bright glow shows the way into infinity.
Du treibst Frevel, schaffst Tyrannei
You commit crimes and create tyranny
Entfachst das Feuer der Heuchelei
You kindle the fire of hypocrisy
Du fällst ein Urteil ohne Gnade
You pass judgement without mercy
Des einen Fluch, des anderen Gabe
One man's curse, another man's blessing
Du bringst Elend und Verderben
You bring misery and destruction
Du schürst die Angst in deinem Namen
You stir up fear in your own name
Führst den Menschen hinters Lich
You pull the wool over people's eyes
Versteckst dein wahres Angesicht
You hide your true face
Doch wenn der Lebensmut weicht... der Schmerz im Herzen sticht.
When the zest for life goes away... the pain in my heart will sting.
In dieser Hoffnungslosigkeit... eine Seele bricht!
In this hopelessness... a soul will break!
Ein Stern erleuchtet in der Nacht ein kleiner Lichtblick in der Dunkelheit.
In the night, a star shines and gives a little glimmer of light in the darkness.
Am Horizont ein heller Schein er weißt den Weg in die Unendlichkeit.
On the horizon a bright glow shows the way into infinity.





Writer(s): Schober Dennis, Luckner Felix


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.