Paroles et traduction Solitude - A World Inside My Mind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A World Inside My Mind
Мир в Моей Голове
One
life
to
give
everything
Одна
жизнь,
чтобы
отдать
всё,
To
make
sense
of
this
world
and
the
reason
we
are
here
Чтобы
понять
этот
мир
и
причину,
по
которой
мы
здесь.
A
moment,
a
second,
a
lifetime
Мгновение,
секунда,
целая
жизнь
—
One
chance
to
make
something
count
Один
шанс
сделать
что-то
стоящее.
One
life
to
give
it
all
we
got
Одна
жизнь,
чтобы
отдать
всё,
что
у
нас
есть,
To
take
the
risk,
even
if
we
fall
(even
if
we
fall)
Рискнуть,
даже
если
мы
упадем
(даже
если
мы
упадем).
A
moment,
a
second,
a
lifetime
Мгновение,
секунда,
целая
жизнь
—
One
chance
for
us
to
decide
Один
шанс
для
нас,
чтобы
сделать
выбор.
I
had
a
dream
Мне
приснился
сон,
And
it
came
to
me
with
a
reason
И
он
пришел
ко
мне
с
ответом.
Opened
up
my
eyes
and
cleared
my
mind
Открыл
мне
глаза
и
очистил
разум,
Set
the
lies
in
flames
Предал
ложь
огню.
I
had
a
secret
У
меня
был
секрет,
A
world
inside
my
mind
Мир
в
моей
голове,
A
place
where
I
spent
too
much
time
Место,
где
я
проводил
слишком
много
времени,
Wondering
if
this
is
the
life
I
should
live
Раздумывая,
та
ли
это
жизнь,
которой
я
должен
жить.
I
am
the
enemy,
the
friend
and
the
savior
Я
враг,
друг
и
спаситель
сам
себе.
It's
not
too
late
for
us
Еще
не
поздно
для
нас,
We
can
still
see
this
through
Мы
все
еще
можем
пройти
через
это
And
make
a
place
where
we
can
belong
И
создать
место,
где
мы
будем
желанны.
We
can
still
see
this
through
(We
can
still
see
this
through)
Мы
все
еще
можем
пройти
через
это
(Мы
все
еще
можем
пройти
через
это).
And
you
can
see
it
in
my
eyes
(My
eyes)
И
ты
можешь
увидеть
это
в
моих
глазах
(В
моих
глазах),
The
fire
that
burns
inside
Огонь,
который
горит
внутри.
And
you
can
hear
it
in
my
voice
(My
voice)
И
ты
можешь
услышать
это
в
моем
голосе
(В
моем
голосе),
Nothing
is
left
to
hide
Больше
нечего
скрывать.
A
moment,
a
lifetime
Мгновение,
целая
жизнь
—
One
chance
to
make
something
count
Один
шанс
сделать
что-то
стоящее.
A
moment,
a
lifetime
Мгновение,
целая
жизнь
—
One
chance
for
us,
for
us
to
decide
Один
шанс
для
нас,
для
нас,
чтобы
сделать
выбор.
I
am
the
enemy,
the
friend
and
the
savior
Я
враг,
друг
и
спаситель
сам
себе.
It's
not
too
late
for
us
Еще
не
поздно
для
нас,
We
can
still
see
this
through
Мы
все
еще
можем
пройти
через
это
And
make
a
place
where
we
can
belong
И
создать
место,
где
мы
будем
желанны.
We
can
still
see
this
through
Мы
все
еще
можем
пройти
через
это
We
can
still
see
this
through
Мы
все
еще
можем
пройти
через
это
And
you
can
see
it
in
my
eyes
(My
eyes)
И
ты
можешь
увидеть
это
в
моих
глазах
(В
моих
глазах),
The
fire
that
burns
inside
Огонь,
который
горит
внутри.
And
you
can
hear
it
in
my
voice
(My
voice)
И
ты
можешь
услышать
это
в
моем
голосе
(В
моем
голосе),
Nothing
is
left
to
hide
Больше
нечего
скрывать.
And
you
can
see
it
in
my
eyes
И
ты
можешь
увидеть
это
в
моих
глазах,
The
fire
that
burns
inside
Огонь,
который
горит
внутри.
And
you
can
hear
it
in
my
voice
И
ты
можешь
услышать
это
в
моем
голосе,
Nothing
is
left
to
hide
Больше
нечего
скрывать.
And
you
can
see
it
in
my
eyes
И
ты
можешь
увидеть
это
в
моих
глазах,
And
you
can
hear
it
in
my
voice
И
ты
можешь
услышать
это
в
моем
голосе.
And
you
can
see
it
in
my
eyes
(My
eyes)
И
ты
можешь
увидеть
это
в
моих
глазах
(В
моих
глазах),
The
fire
that
burns
inside
Огонь,
который
горит
внутри.
And
you
can
hear
it
in
my
voice
(My
voice)
И
ты
можешь
услышать
это
в
моем
голосе
(В
моем
голосе),
Nothing
is
left
to
hide
(Nothing
is
left
to
hide)
Больше
нечего
скрывать
(Больше
нечего
скрывать).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christoffer Johan Apell, Dennis Malkolm Warelius
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.