Solitude - A World Inside My Mind - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Solitude - A World Inside My Mind




A World Inside My Mind
Мир в Моей Голове
One life to give everything
Одна жизнь, чтобы отдать всё,
To make sense of this world and the reason we are here
Чтобы понять этот мир и причину, по которой мы здесь.
A moment, a second, a lifetime
Мгновение, секунда, целая жизнь
One chance to make something count
Один шанс сделать что-то стоящее.
One life to give it all we got
Одна жизнь, чтобы отдать всё, что у нас есть,
To take the risk, even if we fall (even if we fall)
Рискнуть, даже если мы упадем (даже если мы упадем).
A moment, a second, a lifetime
Мгновение, секунда, целая жизнь
One chance for us to decide
Один шанс для нас, чтобы сделать выбор.
I had a dream
Мне приснился сон,
And it came to me with a reason
И он пришел ко мне с ответом.
Opened up my eyes and cleared my mind
Открыл мне глаза и очистил разум,
Set the lies in flames
Предал ложь огню.
I had a secret
У меня был секрет,
A world inside my mind
Мир в моей голове,
A place where I spent too much time
Место, где я проводил слишком много времени,
Wondering if this is the life I should live
Раздумывая, та ли это жизнь, которой я должен жить.
I am the enemy, the friend and the savior
Я враг, друг и спаситель сам себе.
It's not too late for us
Еще не поздно для нас,
We can still see this through
Мы все еще можем пройти через это
And make a place where we can belong
И создать место, где мы будем желанны.
We can still see this through (We can still see this through)
Мы все еще можем пройти через это (Мы все еще можем пройти через это).
Whoa
Whoa
And you can see it in my eyes (My eyes)
И ты можешь увидеть это в моих глазах моих глазах),
The fire that burns inside
Огонь, который горит внутри.
And you can hear it in my voice (My voice)
И ты можешь услышать это в моем голосе моем голосе),
Nothing is left to hide
Больше нечего скрывать.
A moment, a lifetime
Мгновение, целая жизнь
One chance to make something count
Один шанс сделать что-то стоящее.
A moment, a lifetime
Мгновение, целая жизнь
One chance for us, for us to decide
Один шанс для нас, для нас, чтобы сделать выбор.
I am the enemy, the friend and the savior
Я враг, друг и спаситель сам себе.
It's not too late for us
Еще не поздно для нас,
We can still see this through
Мы все еще можем пройти через это
And make a place where we can belong
И создать место, где мы будем желанны.
We can still see this through
Мы все еще можем пройти через это
We can still see this through
Мы все еще можем пройти через это
And you can see it in my eyes (My eyes)
И ты можешь увидеть это в моих глазах моих глазах),
The fire that burns inside
Огонь, который горит внутри.
And you can hear it in my voice (My voice)
И ты можешь услышать это в моем голосе моем голосе),
Nothing is left to hide
Больше нечего скрывать.
And you can see it in my eyes
И ты можешь увидеть это в моих глазах,
The fire that burns inside
Огонь, который горит внутри.
And you can hear it in my voice
И ты можешь услышать это в моем голосе,
Nothing is left to hide
Больше нечего скрывать.
And you can see it in my eyes
И ты можешь увидеть это в моих глазах,
And you can hear it in my voice
И ты можешь услышать это в моем голосе.
And you can see it in my eyes (My eyes)
И ты можешь увидеть это в моих глазах моих глазах),
The fire that burns inside
Огонь, который горит внутри.
And you can hear it in my voice (My voice)
И ты можешь услышать это в моем голосе моем голосе),
Nothing is left to hide (Nothing is left to hide)
Больше нечего скрывать (Больше нечего скрывать).





Writer(s): Christoffer Johan Apell, Dennis Malkolm Warelius


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.