Solitude - Monster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Solitude - Monster




Monster
Монстр
In the beginning
Вначале
We had our differences
У нас были разногласия,
But now it's clear
Но теперь ясно,
This story is coming to an end
Эта история подходит к концу.
Feed your sadness on my misery
Питай свою грусть моим страданием,
I've had enough
С меня хватит.
Get away from me
Уйди от меня.
As we kept turning our eyes away (eyes away)
Мы продолжали отводить взгляды (отводить взгляды)
From the truth that we couldn't take
От правды, которую не могли вынести,
We could not take
Мы не могли вынести.
And this time I won't give in (I won't give in)
И на этот раз я не сдамся не сдамся),
Your words don't mean a thing
Твои слова ничего не значат.
And I was lost then but now I'm found
Я была потеряна тогда, но теперь я нашлась,
I'm leaving you behind
Я оставляю тебя позади.
A perfect packaging
Идеальная упаковка,
Nobody knows a thing
Никто ничего не знает
Of all the sickness that was hidden underneath
О всей той болезни, что скрывалась внутри.
You are the monster
Ты монстр,
A big fucking monster
Чертов монстр.
As we kept turning our eyes away
Мы продолжали отводить взгляды
From the truth that we couldn't take
От правды, которую не могли вынести,
We could not take
Мы не могли вынести.
And this time I won't give in (I won't give in)
И на этот раз я не сдамся не сдамся),
Your words don't mean a thing
Твои слова ничего не значат.
And I was lost then but now I'm found
Я была потеряна тогда, но теперь я нашлась,
I'm leaving you behind
Я оставляю тебя позади.
Won't give in
Не сдамся.
Goodbye
Прощай.
Wo-o-o-o-ah
Вo-o-o-o-ах,
Wo-o-o-o-ah
Вo-o-o-o-ах,
Wo-o-o-o-ah
Вo-o-o-o-ах,
Wo-o-o-o-ah
Вo-o-o-o-ах.
And this time I won't give in
И на этот раз я не сдамся,
Your words don't mean a thing
Твои слова ничего не значат.
And I was lost then but now I'm found
Я была потеряна тогда, но теперь я нашлась,
I'm leaving you behind
Я оставляю тебя позади.
All the things you touch turns to dust
Все, к чему ты прикасаешься, превращается в прах.





Writer(s): Warelius Dennis Malkolm


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.