Solmeister feat. Kulamacus - Μόνος στο Πάρτυ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Solmeister feat. Kulamacus - Μόνος στο Πάρτυ




Μόνος στο Πάρτυ
Один на вечеринке
Είναι δύσκολο να μιλήσω για μένα
Мне сложно говорить о себе.
Πολλές φορές αντιδρώ αγχωμενα στην πρώτη επαφή
Часто в первом контакте я реагирую с волнением.
Γιαυτό στα πάρτι προτιμούσα να κοιτάζω απο την άκρη
Поэтому на вечеринках я предпочитал наблюдать со стороны,
Με μια ελπίδα κρυφή πως κανείς θα ενδιαφερθεί
С тайной надеждой, что кто-нибудь заинтересуется.
Να με ρωτήσει αν το βρήκα εύκολα και πως ήρθα
Спросит, легко ли я нашел это место и как добрался.
Να με ρωτήσει τι κάνω για να απαντήσω τα ίδια
Спросит, чем я занимаюсь, чтобы ответить тем же.
Να μου ζητήσει να παίζουμε αλήθεια ή θάρρος
Предложит сыграть в "правду или действие",
Και να αρνηθώ γιατί δεν είχα το θάρρος να πω την αλήθεια.
И я откажусь, потому что у меня не хватало смелости сказать правду.
Ημουν παιδί εσωστρεφές με λίγες συναναστροφές
Я был замкнутым ребенком, с небольшим кругом общения,
Γιατί απο μικρός ένιωθα πως
Потому что с детства чувствовал,
χαραμιζονται οι λέξεις σε συναντήσεις επιφανειακές
Что слова тратятся впустую на поверхностные встречи.
Και πως πάντα μπορείς να διαβάσεις απο τα μάτια
И что всегда можно прочитать по глазам.
Φόραγα μαύρα
Я носил черное.
Η τελευταία λεξη της μόδας ήταν για εμένα η λέξη σάπια
Последнее слово моды для меня было словом "гнилое".
Γεμάτα τα ντουλάπια μου με ρίμες που δεν άκουσες ποτέ
Мои шкафы полны рифм, которые ты никогда не слышала,
Με μερικά απο τα καλύτερα κουπλέ που έχω γράψει
С некоторыми из лучших куплетов, что я написал.
Ικετεύοντας το βράδυ να περάσει
Умоляя ночь поскорее пройти,
Τις νύχτες που ο νούς μου δε λέει να ησυχάσει
В те ночи, когда мой разум не мог успокоиться.
Τι νύχτες που κοιμόντουσαν τον ύπνο του δικαίου όλοι εκείνοι
В те ночи, когда спали сном праведников все те,
Που στα συναισθήματα των αλλων δεν δίνουν βάση
Кто не обращает внимания на чувства других.
Πες τους λοιπόν πολλά φιλία
Так что передай им привет.
Χάρηκα τόσο που δεν τους γνωρίζω και μπορώ τώρα πια
Я так рад, что не знаю их и теперь могу
Να μιλήσω για εμένα λιγάκι πιο ανοιχτά
Говорить о себе немного более открыто.
Με λένε Μανώλη ζω για να εκφράζω όσους δεν νιώθουν καλά
Меня зовут Манолис, я живу, чтобы выражать чувства тех, кому плохо.
Εκείνη εκεί
Она там.
Τριγύρω καπνοί
Вокруг дым.
Χορεύουν και δείχνουν κεφατοι
Танцуют и строят из себя крутых.
Στην άκρη εγώ
Я в стороне.
Τους παρατηρώ
Наблюдаю за ними.
Με την πλάτη στον τοίχο στο πάρτι
Спиной к стене на вечеринке.
Εκείνη εκεί
Она там.
Τριγύρω καπνοί
Вокруг дым.
Χορεύουν και δείχνουν κεφατοι
Танцуют и строят из себя крутых.
Στην άκρη εγώ
Я в стороне.
Τους παρατηρώ
Наблюдаю за ними.
Με την πλάτη στον τοίχο στο πάρτι
Спиной к стене на вечеринке.
Και κάποτε σε πιάσεις να θυμάσαι το τότε
И когда-нибудь ты вспомнишь то время,
Και να χαζεύεις τα καμμένα του καρέ
И будешь рассматривать выцветшие кадры.
Θυμήσου πως κανείς δεν ζεί για πάντα
Вспомни, что никто не живет вечно,
Μα των αναμνήσεων μας τα βραδιά δεν θα πεθανουνε ποτέ
Но ночи наших воспоминаний никогда не умрут.
Απόψε πινω μια γουλια μονάχα για το σήμερα
Сегодня я пью глоток только за настоящее,
Και όλο το μπουκάλι μου αδειάζω για το χθες
И всю бутылку опустошаю за прошлое.
Ολο το μελάνι μου αδειάζω στις γραμμές
Все свои чернила выливаю на строки.
Ολες οι ανασφάλειες μου απόψε είναι γυμνές
Все мои insecurities сегодня обнажены.
Και εκείνη σαν να μη συμβαίνει τίποτα χορεύει
И она, как ни в чем не бывало, танцует,
Ενω οι άλλοι γύρω τις ρίχνουν κλέφτες ματιές
Пока другие вокруг бросают на нее украдкой взгляды.
Εγώ της είχα γράψει ενα ποίημα που έλεγε
Я написал ей стихотворение, в котором говорилось:
Οι πριγκίπισσες δεν δακρύζουν γιατί κλαίς
"Принцессы не плачут, почему ты плачешь?"
Το άφησα κάτω απ′το θρανίο και μετάνιωσα
Оставил его под партой и пожалел.
Μα όταν γύρισα να το πάρω το'χε διαβάσει
Но когда вернулся, чтобы забрать, она его уже прочитала.
Δεν το′χα υπογράψει δεν ξέρω αν με κατάλαβε
Я не подписал его, не знаю, поняла ли она.
Δεν ξέρω αν την στιγμάτισε αν το θυμάται ή αν το'χει ξεχάσει
Не знаю, задело ли ее, помнит ли она или забыла.
Κι οι άλλοι κάτω χορεύουνε ποζάρουν και και νιώθουν cool
А остальные там внизу танцуют, позируют и чувствуют себя крутыми.
Και εγώ μέσα μου λίγο τους ειρωνευομαι
А я немного иронизирую над ними про себя.
Ποσά δεν ξερουνε
Как многого они не знают.
Ποσο εφημερα είναι αυτά που νιώθουνε
Насколько эфемерны их чувства.
Και μεταξύ μας ποσο διαφέρουμε
И, между нами, насколько мы разные.
Δεν είναι cool γιατί κάνανε οτι κάνουνε οι άλλοι
Они не крутые, потому что делают то, что делают другие.
Δεν είναι cool να κανείς οτι η μόδα σου επιβάλλει
Не круто делать то, что диктует мода.
Γιατί σου λέει αφομοιώσου ή απομονώσου
Потому что она говорит: "Ассимилируйся или изолируйся".
Και δεν είσαι cool άμα δεν είσαι ο εαυτός σου
И ты не крут, если не являешься собой.
Εκείνη εκεί
Она там.
Τριγύρω καπνοί
Вокруг дым.
Χορεύουν και δείχνουν κεφατοι
Танцуют и строят из себя крутых.
Στην άκρη εγώ
Я в стороне.
Τους παρατηρώ
Наблюдаю за ними.
Με την πλάτη στον τοίχο στο πάρτι
Спиной к стене на вечеринке.
Εκείνη εκεί
Она там.
Τριγύρω καπνοί
Вокруг дым.
Χορεύουν και δείχνουν κεφατοι
Танцуют и строят из себя крутых.
Στην άκρη εγώ
Я в стороне.
Τους παρατηρώ
Наблюдаю за ними.
Με την πλάτη στον τοίχο στο πάρτι
Спиной к стене на вечеринке.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.