Paroles et traduction Solmeister - Cool Kids Never Die
Cool Kids Never Die
Cool Kids Never Die
Cool
Kids
Never
Die,
Cool
Kids
Never
Die,
Cool
Kids
Never
Die,
Cool
Kids
Never
Die,
Cool
Kids
Never
Die,
Cool
Kids
Never
Die,
Cool
Kids
Never
Die.
Cool
Kids
Never
Die.
Απόψε
βάζουμε
φωτιά
σε
ό,
τι
μας
έκανε
ζημιά.
Tonight,
we
set
fire
to
everything
that
hurt
us.
Το
στόμα
μου
είναι
η
έξοδος
κινδύνου
My
mouth
is
the
emergency
exit
και
οι
λέξεις
βγαίνουνε
γυμνές
και
πανικοβλημένες
and
the
words
come
out
naked
and
panicked,
σαν
να
προσπαθούνε
να
ξεφύγουν
απο
την
πυρκαγιά.
as
if
trying
to
escape
the
fire.
(Και
αρχικά)
(And
initially)
Για
να
λέμε
την
ιστορία
σωστά
To
tell
the
story
right,
γυρνάμε
πίσω
στα
χρόνια
τα
εφηβικά
τα
δικά
μου.
we
go
back
to
my
teenage
years.
Ειδικά
με
την
κάμερα
του
μυαλού
μου
εστιάζω
Specifically,
with
the
camera
of
my
mind
I
focus
σε
ενα
σκυφτό
μα
κάπως
χαμογελαστό
πιτσιρικά.
on
a
hunched
over
but
somewhat
smiling
kid.
Προσωπικά
γενικά
με
τα
τυπικά
ποτέ
δεν
τα
′χα
Personally,
I
never
got
along
καλά
και,
αν
ξεχάσω
το
όνομα
σου,
ενώ
μου
'χεις
συστηθ
well
with
typical
stuff,
and,
if
I
forgot
your
name
after
you
introduced
yourself
εί,
δεν
σου
απευθύνομαι,
ντρέπομαι
να
ρωτήσω
to
me,
I'm
not
talking
to
you,
I'm
ashamed
to
ask,
θα
σιωπήσω
και
θα
ελπιζω
κάποιος
άλλος
να
το
πει.
I'll
shut
up
and
hope
someone
else
says
it.
Την
ανασφάλεια
μου
σύνδεσα
στον
ενισχυτή,
I
connected
my
insecurity
to
the
amplifier,
την
τελειωμένη
λογική
του
εσωστρεφή
the
finished
logic
of
the
introvert
να
περιγράψω
to
describe,
και
αν
έχεις
μείνει
εκτός
γιατί
είσαι
and
if
you've
stayed
out
because
you
are
διαφορετικός
μάθε
πως
μου
πήρε
χρόνια
να
τα
γράψω.
different,
know
that
it
took
me
years
to
write
this.
Σαν
και
αυτό
που
σου
πουλάνε
οι
πάντες
ως
cool
Like
what
everyone
sells
you
as
cool
ειναι
φτηνό
και
επιφανειακό
και
ψεύτικο
φιλε.
is
cheap
and
superficial
and
fake,
babe.
Η
επανάσταση
θα
πάρει
άλλη
διάσταση
οταν
σηκώσεις
The
revolution
will
take
on
a
different
dimension
when
you
raise
την
γροθιά
σου
και
απο
τα
βαθη
της
καρδιάς
σου
πεις
your
fist
and
from
the
depths
of
your
heart
say:
"Αφήστε
με
στην
απεξω
γιατι
εγω
δεν
εχω
αλλη
ορεξη
το
παιχνιδάκι
σας
"Leave
me
out
because
I
don't
want
to
play
your
little
game
να
παίξω.
Εχω
επ
anymore.
I
have
ιλέξει
να
αντεξω
τον
εξοστρακισμό
απο
chosen
to
endure
ostracism
from
το
με
την
μαζα
και
την
μοδα
να
μπλέξω."
getting
involved
with
the
masses
and
fashion."
Καθόμουν
μόνος
στα
διαλείμματα
δεν
μίλαγα
I
sat
alone
during
breaks,
I
didn't
talk
πολύ
και
άκουγα
μουσική
κρυφά
στα
μαθήματα.
much,
and
I
listened
to
music
secretly
during
classes.
Αυτό
είναι
για
όλα
τα
παιδιά
με
τα
αισθήματα
This
is
for
all
the
kids
with
feelings
εκεί
που
τα
παθήματα
τους
γίνονται
ποιήματα.
where
their
sufferings
become
poems.
Αυτό
είναι
για
τους
χαμένους
This
is
for
the
losers
, την
εποχή
των
νικητών.
, the
era
of
winners.
Τους
επιζώντες
των
ρομαντικών
The
survivors
of
the
romantics
, οταν
το
συναίσθημα
γίνεται
επανάσταση.
, when
feeling
becomes
revolution.
Γιατί
αυτό
που
σου
πουλάνε
οι
πάντες
ως
cool
Because
what
everyone
sells
you
as
cool
είναι
φτηνό
και
επιφανειακό
και
ψεύτικο
φιλε
is
cheap
and
superficial
and
fake,
babe,
η
επανάσταση
θα
πάρει
άλλη
διάσταση
οταν
σηκώσεις
the
revolution
will
take
on
another
dimension
when
you
raise
την
γροθιά
σου
και
απ′
τα
βαθη
της
καρδιάς
σου
πεις
your
fist
and
from
the
depths
of
your
heart
you
say
ό,
τι
στον
πούτσο
θέλεις,
δεν
είμαστε
ίδιοι
whatever
the
hell
you
want,
we're
not
the
same,
αλλά
ελπίζω
να
σε
έβαλα
να
σκεφτείς.
but
I
hope
I
made
you
think.
Ελπίζω
αν
ταυτίζεσαι
να
βρεις
έναν
τρόπο
να
I
hope
if
you
identify
with
this,
you'll
find
a
way
to
εκφραστείς,
ειδικά
αν
δεν
έχεις
κάπου
να
τα
πεις.
express
yourself,
especially
if
you
have
nowhere
to
say
it.
Εμείς
οι
αφελής
ρομαντικά
και
αδέξιοι
κοινωνικά
We,
the
romantically
naive
and
socially
awkward,
δενόμαστε
δύσκολα
με
τους
ανθρώπους
μας
σφιχτά.
find
it
hard
to
bond
tightly
with
our
people.
Μιλάω
τα
ειλικρινά
πιο
καλά
απ'
τα
I
speak
my
honest
truth
better
than
Ελληνικά
και,
άμα
δεν
σε
πονάει
η
αλήθεια,
δεν
την
Greek,
and
if
the
truth
doesn't
hurt
you,
you're
not
κάνεις
σωστά.
doing
it
right.
Και
κάπου
εδώ
είναι
που
ανοίγω
το
μυαλό
μου.
And
this
is
where
I
open
my
mind.
Όλοι
τους
θέλουν
μα
δεν
ξέρουν
το
καλό
μου.
Everyone
wants
them
but
they
don't
know
my
good.
Πάντα
έπαιζα
με
σπίρτα
και
ας
είχα
καρδιά
από
I
always
played
with
matches
even
though
I
had
a
heart
made
of
χαρτί
και
έψαχνα
ποιός
θα
μοιραστεί
το
φταίξιμο
μου.
paper
and
I
was
looking
for
someone
to
share
my
guilt
with.
Εσυ,
εσυ
εκει,
που
εχεις
αποκοιμηθεί,
για
να
μην
κλέψουν
το
φώς
πί
You,
you
there,
who
have
fallen
asleep
so
they
don't
steal
the
light
σω
απ'
τα
μάτια
σου.
from
your
eyes.
Τι
και
αν
έχουν
πέσει
τα
καράβια
σου
εξω
So
what
if
your
ships
have
sunk
, χαμογέλα
μου
να
κάψουμε
το
σήμερα
μαζί.
, smile
at
me,
let's
burn
today
together.
Γιατι
αυτό
που
σου
πουλάνε
οι
πάντες
ως
cool
Because
what
everyone
sells
you
as
cool
είναι
φτηνό
και
επιφανειακό
και
ψεύτικο
φιλε.
is
cheap
and
superficial
and
fake,
babe.
Η
επανάσταση
θα
πάρει
άλλη
διάσταση
όταν
σηκώσεις
The
revolution
will
take
on
another
dimension
when
you
raise
την
γροθιά
σου
και
απ′
τα
βάθη
της
καρδιάς
σου
πεις
your
fist
and
from
the
depths
of
your
heart
you
say:
"Αφήστε
με
στην
απέξω
γιατί
εγώ
δεν
έχω
άλλη
όρεξη
το
παιχνιδάκι
σας
"Leave
me
out
because
I
don't
want
to
play
your
little
game
να
παίξω.
Έχω
επ
anymore.
I
have
ιλέξει
να
αντέξω
τον
εξοστρακισμό
απο
chosen
to
endure
ostracism
from
το
με
την
μάζα
και
την
μόδα
να
μπλέξω."
getting
involved
with
the
masses
and
fashion."
Καθόμουν
μόνος
στα
διαλείμματα,
δεν
μίλαγα
πολύ
και
άκουγα
μ
I
sat
alone
during
breaks,
I
didn't
talk
much,
and
I
listened
to
ουσική
κρυφά
στα
μαθήματα.
music
secretly
during
classes.
Αυτό
είναι
για
όλα
τα
παιδιά
με
τα
αισθήματα
This
is
for
all
the
kids
with
feelings
εκεί
που
τα
παθήματα
τους
γίνονται
ποιήματα.
where
their
sufferings
become
poems.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.