Solmeister - Θυρίδα Ανασφάλειας - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Solmeister - Θυρίδα Ανασφάλειας




Θυρίδα Ανασφάλειας
Lockbox of Insecurity
Έχει περάσει καιρός...
It's been a while...
Απόψε το βράδυ αφού πέσει σκοτάδι
Tonight after nightfall
Θα αφήσω το σπίτι και στο δρόμο θα βγω
I'll leave the house and take to the streets
Έχει χρώμα χειμώνα η νύχτα
The night has a wintery hue
Η μέρα έχει άλλο αέρα όταν δεν είσαι εδώ
The day has a different air when you're not here
Παπούτσια λυτά, τόσα τρεχαλητά
Untied shoes, so much running around
Κυνηγώντας το χαμόγελο μου το εφηβικό
Chasing my teenage smile
Μου χει λείψει το τότε δεν μπορώ να στο κρύψω
I've missed those days, I can't hide it
Όταν γράφω θυμάμαι κι όταν θυμάμαι πονώ
When I write, I remember, and when I remember, it hurts
Κι όμως γράφω ακόμα κομμάτια, σταγόνες στα μάτια
And yet I still write pieces, drops in my eyes
Και μικρές δαγκωματιές στο λαιμό
And small bites on my neck
Κι οι στίχοι σα ψίθυροι φτάνουν στα αυτιά σου
And the lyrics reach your ears like whispers
Τα βράδια που έχεις τόσα πολλά μες το μυαλό
On nights when your mind's filled with so much
Το σώμα μου είναι ένα κολλάζ από επιλογές του χθες
My body is a collage of choices from yesterday
Από επιστροφές σ′ αγάπες που μου κάνουν κακό
From returns to loves that hurt me
Από πληγές που με πονάν και μου καίνε το δέρμα
From wounds that hurt me and burn my skin
Κι έχω ένα πόνο στο βλέμμα που βρίσκουν γοητευτικό
And I have a pain in my eyes that they find charming
Όσοι μέσα τους νιώθουν σπασμένοι κι ας μένει
For those who feel broken within and it remains
Κλεισμένη στην καρδιά η θλίψη σα μυστικό
Sorrow locked in the heart like a secret
Για να μην την καταλάβουν εκείνοι
So they won't understand
Που δε βλέπουν πιο πέρα απ' το χαμόγελο τους το πλαστικό
Who sees no further than their plastic smile
Γι′ αυτό δεν είχα σκοπό όλα αυτά να στα πω
That's why I didn't plan to tell you all this
Τα 'βαλα σε ένα μπουκάλι κι έκλεισα το φελλό
I put it in a bottle and closed the cork
Στης σιωπής το βυθό το πετώ δίπλα στο
In the depths of silence, I throw it next to
Βραδινό καράβι που 'χα ανέβει για να σε βρω
The evening boat I had boarded to find you
Μα σκέφτομαι κάθε αν τις νύχτες που δεν κυλάν
But I think every if on nights that don't pass
Κάτι ώρες που οι σκιές στον τοίχο μου μου μιλάν
Some hours when the shadows on my wall speak to me
Κι έχω ημικρανίες που ομοιοκαταληξίες
And I have migraines that rhyme
Μου γράφουν γιατί τα χέρια απ′ το σώμα δεν ξεκολλάν
They write to me because my hands won't come off the body
Σκέφτομαι κάθε μη, κάθε άλλη στιγμή
I think about every no, every other moment
Κάθε άσχημη κουβέντα που ποτέ σου ′χω πει
Every ugly word I've ever said to you
Και φοβάμαι πολύ, πως θα έρθεις εδώ
And I'm very afraid that you will come here
Μα δε θα 'μαι εγώ, θα ′ναι μόνο σιωπή
But I won't be, it will only be silence
Είναι περίεργο το τι διαλέγεις πίσω σου να αφήσεις...
It's strange what you choose to leave behind...
Έχω μια θυρίδα ανασφάλειας γεμάτη αναμνήσεις...
I have a lockbox of insecurities filled with memories...
Εσύ στον πάτο της ντουλάπας σου έχεις θάψει μια ζακέτα σου παλιά...
You buried an old jacket in the back of your closet...
Που φόραγες το βράδυ που στο πάτωμα είχα φτιάξει
That you wore the night I made on the floor
Μια καρδιά για μας τους δυο από κεριά - κι απόψε
A heart for the two of us from candles - and tonight
Σα να μη πέρασε μια μέρα είσαι πάλι εδώ
As if not a day had passed, you're here again
Σα να μου ρίξαν στάχτη μέσα στο ποτό αντιδρώ
As if they had thrown ashes into my drink, I react
Σα ξημερώσει θα φύγεις και θα 'χαθείς στο βυθό
By dawn you will leave and be lost in the abyss
Των ενοχών μου γιατί δεν μας νιώθεις όπως εγώ
Of my guilt for why you don't feel us like I do
Σα να μη πέρασε μια μέρα είσαι πάλι εδώ
As if not a day has passed, you're here again
Σα να μου ρίξαν στάχτη μέσα στο ποτό αντιδρώ
As if they had thrown ashes into my drink, I react
Σα ξημερώσει θα φύγεις και θα ′χαθείς στο βυθό
By dawn you will leave and be lost in the abyss
Μα η σιωπή θα 'ναι εδώ, η σιωπή μου κι εγώ
But the silence will be here, my silence and I






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.