Paroles et traduction Solmeister - Θυρίδα Ανασφάλειας
Θυρίδα Ανασφάλειας
Lockbox of Insecurity
Έχει
περάσει
καιρός...
It's
been
a
while...
Απόψε
το
βράδυ
αφού
πέσει
σκοτάδι
Tonight
after
nightfall
Θα
αφήσω
το
σπίτι
και
στο
δρόμο
θα
βγω
I'll
leave
the
house
and
take
to
the
streets
Έχει
χρώμα
χειμώνα
η
νύχτα
The
night
has
a
wintery
hue
Η
μέρα
έχει
άλλο
αέρα
όταν
δεν
είσαι
εδώ
The
day
has
a
different
air
when
you're
not
here
Παπούτσια
λυτά,
τόσα
τρεχαλητά
Untied
shoes,
so
much
running
around
Κυνηγώντας
το
χαμόγελο
μου
το
εφηβικό
Chasing
my
teenage
smile
Μου
χει
λείψει
το
τότε
δεν
μπορώ
να
στο
κρύψω
I've
missed
those
days,
I
can't
hide
it
Όταν
γράφω
θυμάμαι
κι
όταν
θυμάμαι
πονώ
When
I
write,
I
remember,
and
when
I
remember,
it
hurts
Κι
όμως
γράφω
ακόμα
κομμάτια,
σταγόνες
στα
μάτια
And
yet
I
still
write
pieces,
drops
in
my
eyes
Και
μικρές
δαγκωματιές
στο
λαιμό
And
small
bites
on
my
neck
Κι
οι
στίχοι
σα
ψίθυροι
φτάνουν
στα
αυτιά
σου
And
the
lyrics
reach
your
ears
like
whispers
Τα
βράδια
που
έχεις
τόσα
πολλά
μες
το
μυαλό
On
nights
when
your
mind's
filled
with
so
much
Το
σώμα
μου
είναι
ένα
κολλάζ
από
επιλογές
του
χθες
My
body
is
a
collage
of
choices
from
yesterday
Από
επιστροφές
σ′
αγάπες
που
μου
κάνουν
κακό
From
returns
to
loves
that
hurt
me
Από
πληγές
που
με
πονάν
και
μου
καίνε
το
δέρμα
From
wounds
that
hurt
me
and
burn
my
skin
Κι
έχω
ένα
πόνο
στο
βλέμμα
που
βρίσκουν
γοητευτικό
And
I
have
a
pain
in
my
eyes
that
they
find
charming
Όσοι
μέσα
τους
νιώθουν
σπασμένοι
κι
ας
μένει
For
those
who
feel
broken
within
and
it
remains
Κλεισμένη
στην
καρδιά
η
θλίψη
σα
μυστικό
Sorrow
locked
in
the
heart
like
a
secret
Για
να
μην
την
καταλάβουν
εκείνοι
So
they
won't
understand
Που
δε
βλέπουν
πιο
πέρα
απ'
το
χαμόγελο
τους
το
πλαστικό
Who
sees
no
further
than
their
plastic
smile
Γι′
αυτό
δεν
είχα
σκοπό
όλα
αυτά
να
στα
πω
That's
why
I
didn't
plan
to
tell
you
all
this
Τα
'βαλα
σε
ένα
μπουκάλι
κι
έκλεισα
το
φελλό
I
put
it
in
a
bottle
and
closed
the
cork
Στης
σιωπής
το
βυθό
το
πετώ
δίπλα
στο
In
the
depths
of
silence,
I
throw
it
next
to
Βραδινό
καράβι
που
'χα
ανέβει
για
να
σε
βρω
The
evening
boat
I
had
boarded
to
find
you
Μα
σκέφτομαι
κάθε
αν
τις
νύχτες
που
δεν
κυλάν
But
I
think
every
if
on
nights
that
don't
pass
Κάτι
ώρες
που
οι
σκιές
στον
τοίχο
μου
μου
μιλάν
Some
hours
when
the
shadows
on
my
wall
speak
to
me
Κι
έχω
ημικρανίες
που
ομοιοκαταληξίες
And
I
have
migraines
that
rhyme
Μου
γράφουν
γιατί
τα
χέρια
απ′
το
σώμα
δεν
ξεκολλάν
They
write
to
me
because
my
hands
won't
come
off
the
body
Σκέφτομαι
κάθε
μη,
κάθε
άλλη
στιγμή
I
think
about
every
no,
every
other
moment
Κάθε
άσχημη
κουβέντα
που
ποτέ
σου
′χω
πει
Every
ugly
word
I've
ever
said
to
you
Και
φοβάμαι
πολύ,
πως
θα
έρθεις
εδώ
And
I'm
very
afraid
that
you
will
come
here
Μα
δε
θα
'μαι
εγώ,
θα
′ναι
μόνο
σιωπή
But
I
won't
be,
it
will
only
be
silence
Είναι
περίεργο
το
τι
διαλέγεις
πίσω
σου
να
αφήσεις...
It's
strange
what
you
choose
to
leave
behind...
Έχω
μια
θυρίδα
ανασφάλειας
γεμάτη
αναμνήσεις...
I
have
a
lockbox
of
insecurities
filled
with
memories...
Εσύ
στον
πάτο
της
ντουλάπας
σου
έχεις
θάψει
μια
ζακέτα
σου
παλιά...
You
buried
an
old
jacket
in
the
back
of
your
closet...
Που
φόραγες
το
βράδυ
που
στο
πάτωμα
είχα
φτιάξει
That
you
wore
the
night
I
made
on
the
floor
Μια
καρδιά
για
μας
τους
δυο
από
κεριά
- κι
απόψε
A
heart
for
the
two
of
us
from
candles
- and
tonight
Σα
να
μη
πέρασε
μια
μέρα
είσαι
πάλι
εδώ
As
if
not
a
day
had
passed,
you're
here
again
Σα
να
μου
ρίξαν
στάχτη
μέσα
στο
ποτό
αντιδρώ
As
if
they
had
thrown
ashes
into
my
drink,
I
react
Σα
ξημερώσει
θα
φύγεις
και
θα
'χαθείς
στο
βυθό
By
dawn
you
will
leave
and
be
lost
in
the
abyss
Των
ενοχών
μου
γιατί
δεν
μας
νιώθεις
όπως
εγώ
Of
my
guilt
for
why
you
don't
feel
us
like
I
do
Σα
να
μη
πέρασε
μια
μέρα
είσαι
πάλι
εδώ
As
if
not
a
day
has
passed,
you're
here
again
Σα
να
μου
ρίξαν
στάχτη
μέσα
στο
ποτό
αντιδρώ
As
if
they
had
thrown
ashes
into
my
drink,
I
react
Σα
ξημερώσει
θα
φύγεις
και
θα
′χαθείς
στο
βυθό
By
dawn
you
will
leave
and
be
lost
in
the
abyss
Μα
η
σιωπή
θα
'ναι
εδώ,
η
σιωπή
μου
κι
εγώ
But
the
silence
will
be
here,
my
silence
and
I
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.