Paroles et traduction Solmeister - Μαθήματα Πτώσης
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Μαθήματα Πτώσης
Уроки Падения
Στα
21
είπα
για
μένα
τέλος
πια
τα
απωθημένα
В
21
я
сказал,
что
с
меня
хватит
подавленных
желаний,
Δε
θα
αντιδρώ
νευρικά,
θα
σκέφτομαι
λογικά
Не
буду
реагировать
нервно,
буду
думать
логически.
Έτσι
στα
22
μια
σχέση
διετίας
έκλεισα
Так
в
22
я
закончил
двухлетние
отношения,
Με
ένα
να
προσέχεις
και
να
σαι
καλά
αλλά
С
пожеланием
беречь
себя
и
быть
счастливой,
но...
Απόψε
πνίγομαι
από
κείνα
που
ποτέ
δεν
είπα
σα
να
Сегодня
я
давлюсь
тем,
что
никогда
не
говорил,
как
будто
Με
πονά
μια
πληγή
που
έχω
στο
χέρι
Мне
причиняет
боль
рана
на
руке,
Μια
πληγή
που
κανένας
δεν
ξέρει,
απ′
όταν
έσπασα
Рана,
о
которой
никто
не
знает,
с
тех
пор,
как
я
разбил
Μια
κούπα
καφέ
απ'
τα
νεύρα
στα
δεκαεφτά
Кофейную
чашку
от
злости
в
семнадцать.
Φίλε,
στα
όρια
με
′φερνε
εκείνη
μονάχα
Друг,
до
предела
меня
доводила
только
она,
Κάθε
φορά
που
να
μιλήσει
δε
μπορούσε
τάχα
Каждый
раз,
когда
якобы
не
могла
говорить.
Ήταν
το
πιο
αιματηρό
ρομάντζο
και
το
χρόνο
Это
был
самый
кровавый
роман,
и
время
Θα
γυρίσω
πίσω
με
κάθε
κόστος
για
να
τη
βρω
Я
верну
назад
любой
ценой,
чтобы
найти
ее.
Γιατί
να
γράψω
αφιλτράριστα
δε
γίνεται
πια
Почему
писать
без
фильтров
больше
не
получается?
Όσα
έχω
γράψει
για
τις
άλλες
ξεχειλίζουν
σιγουριά
Всё,
что
я
написал
о
других,
переполнено
уверенностью.
Τα
πιο
ανώριμα
κουπλέ
μου
είναι
τα
πιο
αληθινά
Мои
самые
незрелые
куплеты
— самые
правдивые,
Γιατί
ανήκουν
σε
μια
εποχή
που
ακόμα
έκανα
όνειρα
Потому
что
они
принадлежат
времени,
когда
я
еще
мечтал.
Μελωδίες
γράφω
δίχως
αρμονία
Пишу
мелодии
без
гармонии,
Οι
νότες
στο
κεφάλι
μου
παραφωνούν
Ноты
в
моей
голове
звучат
фальшиво.
Προσπάθησα
να
γράψω
ένα
στίχο
αλλά
αυτά
δεν
είναι
στίχοι
Пытался
написать
стих,
но
это
не
стихи,
Είναι
ζόρια
που
ομοιοκαταληκτούν,
έτσι
μ'
έμαθε
Это
проблемы,
которые
рифмуются,
так
меня
научила
Κάθε
φορά
που
το
χέρι
της
δε
μου
έδινε
Каждый
раз,
когда
ее
рука
не
тянулась
ко
мне,
Κάθε
φορά
που
μάθαινα
πως
τα
λίγα
μου
αρκούν
Каждый
раз,
когда
я
узнавал,
что
мне
достаточно
малого.
Πες
μου
γιατί
όμως
τα
λόγια
της
στα
δύσκολα
Скажи
мне,
почему
же
ее
слова
в
трудные
времена
Στους
δρόμους
του
μυαλού
μου
αντηχούν;
Отзываются
эхом
на
улицах
моего
разума?
Μου
λέγε,
μάθε
να
πετάς
Она
говорила:
"Научись
летать".
Της
λέω
αν
είναι
να
φύγεις
μη
μου
μιλάς
Я
ей:
"Если
ты
уйдешь,
не
говори
со
мной".
Μου
λέγε
εσύ
με
σταματάς
όταν
φεύγω
Она
говорила:
"Ты
останавливаешь
меня,
когда
я
улетаю,
Και
θέλω
να
σε
μάθω
να
πετάς
И
я
хочу
научить
тебя
летать".
Έλεγε
μα
φοβόμουνα
Говорила:
"Но
я
боялась".
Κι
έτσι
κατάφερα
να
μάθω
μόνο
να
πέφτω
И
так
я
научился
только
падать.
Μου
λέει,
μη
με
ζητάς
Она
говорит:
"Не
ищи
меня".
Μίσησε
με
αν
θες
αλλά
να
θυμάσαι
ότι
ο
έρωτας
είναι
μεγάλος
ψεύτης
"Ненавидь
меня,
если
хочешь,
но
помни,
что
любовь
— большой
лжец.
Τον
εμπιστεύεσαι,
πλάτη
γυρνάς,
κλείνεις
μάτια
Ты
доверяешь
ему,
поворачиваешься
спиной,
закрываешь
глаза,
Μα
αν
αφεθείς
προς
τα
πίσω
πάντοτε
πέφτεις
Но
если
отпустишь
себя
назад,
ты
всегда
падаешь".
Είπε
κι
έφυγε...
Сказала
и
ушла...
Και
ξέρεις
τι
ήταν
αυτή
για
μένα,
φίλε;
И
знаешь,
кем
она
была
для
меня,
друг?
Το
πιο
γλυκό
μου
γαμημένο
λάθος
Моей
самой
сладкой
чертовой
ошибкой,
Το
πιο
αιματηρό
μου
πάθος,
το
πιο
μεγάλο
μου
άγχος
Моей
самой
кровавой
страстью,
моим
самым
большим
страхом,
Η
πιο
πουτάνα,
η
πιο
κυρία
Самой
распутной,
самой
благородной,
Της
έμπνευσης
μου
αορτή
αρτηρία,
η
πιο
όμορφη
αμαρτία
Аортой
моего
вдохновения,
самым
прекрасным
грехом.
Είναι
μια
αόρατη
πληγή
κάτω
απ'
το
δέρμα
μου
Она
— невидимая
рана
под
моей
кожей,
Ήταν
η
αρχή
μου
και
το
γαμημένο
τέρμα
μου
Была
моим
началом
и
моим
чертовым
концом.
Αυτό
το
άρρωστο
χαμόγελο
στα
χείλη
της
Эта
больная
улыбка
на
ее
губах,
Όταν
το
βέλος
με
χτυπά
στην
αχίλλειο
φτέρνα
μου
Когда
стрела
поражает
меня
в
ахиллесову
пяту.
Έχω
αδύναμα
φτερά
κι
ένα
κενό
που
μαρτυρά
У
меня
слабые
крылья
и
пустота,
которая
свидетельствует,
Ότι
μου
λείπουνε
τα
βράδια
μας
στην
παιδική
χαρά
Что
мне
не
хватает
наших
ночей
на
детской
площадке,
Τα
παράπονα
της
και
το
βλέμμα
όταν
μέσα
της
πονά
Ее
жалоб
и
взгляда,
когда
ей
больно
внутри,
Του
κορμιού
της
η
φθορά
Изношенности
ее
тела.
Τα
σημάδια
στο
λαιμό,
τα
ρημάδια
μας
εγώ
Следы
на
шее,
наши
проклятия,
Το
μισογεμάτο
ποτήρι
που
πια
είναι
κενό
Наполовину
полный
бокал,
который
теперь
пуст,
Το
κρασί
μου
που
ξεχείλισε
νερό,
το
θυμό
της
Мое
вино,
которое
превратилось
в
воду,
ее
гнев,
Το
τσιγάρο
της
που
στο
τασάκι
άφησε
μισό
Ее
сигарета,
которую
она
оставила
наполовину
выкуренной
в
пепельнице.
Τη
μισώ,
γιατί
τόσο
την
είχα
αγαπήσει
Я
ненавижу
ее,
потому
что
так
сильно
любил,
Πιο
πολύ
απ′
όσο
τόλμησα
ποτέ
να
παραδεχτώ
Больше,
чем
когда-либо
осмеливался
признать.
Την
είχα
μούσα
και
τη
χρησιμοποιούσα
Она
была
моей
музой,
и
я
использовал
ее,
Ώσπου
στην
πτώση
μου
μ′
έκανε
να
εθιστώ
- με
το
φως
κλειστό
Пока
она
не
приучила
меня
к
падению
— с
выключенным
светом.
Πονάν'
οι
γρατζουνιές,
τα
φιλιά
μας
Болят
царапины,
наши
поцелуи
Γίναν′
πλέον
δαγκωνιές,
οι
έρωτες
που
γίναν'
εμμονές
Превратились
в
укусы,
любовь
— в
одержимость.
Δηλητηριάζουν
το
κρασί
που
πίνεις
Они
отравляют
вино,
которое
ты
пьешь,
Μα
να
κόψω
τα
φτερά
μου
δε
μ′
αφήνεις
Но
ты
не
даешь
мне
обрезать
крылья.
Η
πτήση,
η
πτώση
Полет,
падение
Η
πτήση,
η
πτώση
Полет,
падение
Η
πτήση,
η
πτώση
Полет,
падение
Η
πτήση,
η
πτώση
Полет,
падение
Η
πτήση,
η
πτώση
Полет,
падение
Η
πτήση,
η
πτώση
Полет,
падение
Η
πτήση,
η
πτώση
Полет,
падение
Η
πτήση,
η
πτώση
Полет,
падение
Μάθε
να
πετάς
Научись
летать.
Της
λέω
αν
είναι
να
φύγεις
μη
μου
μιλάς
Я
ей:
"Если
ты
уйдешь,
не
говори
со
мной".
Εσύ
με
σταματάς
όταν
φεύγω
Ты
останавливаешь
меня,
когда
я
улетаю,
Και
θέλω
να
σε
μάθω
να
πετάς
И
я
хочу
научить
тебя
летать.
Έλεγε
μα
φοβόμουνα
Говорила:
"Но
я
боялась".
Κι
έτσι
κατάφερα
να
μάθω
μόνο
να
πέφτω
И
так
я
научился
только
падать.
Μίσησε
με
αν
θες
αλλά
να
θυμάσαι
ότι
ο
έρωτας
είναι
μεγάλος
ψεύτης
Ненавидь
меня,
если
хочешь,
но
помни,
что
любовь
— большой
лжец.
Τον
εμπιστεύεσαι,
πλάτη
γυρνάς,
κλείνεις
μάτια
Ты
доверяешь
ему,
поворачиваешься
спиной,
закрываешь
глаза,
Μα
αν
αφεθείς
προς
τα
πίσω
πάντοτε
πέφτεις
Но
если
отпустишь
себя
назад,
ты
всегда
падаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.