Paroles et traduction Solmeister - Πρώτο Νεκροταφείο Αθηνών
Πρώτο
Νεκροταφείο
Αθηνών
Первое
Кладбище
Афин
Μέσα
απ'
τη
σήψη
μου
γεννιέται
αυτό
Через
мою
гниль
Рождается
Это
Σου
'πα
μαζί
σου
και
στην
κόλαση
μα
Я
говорил
тебе,
что
с
тобой
и
в
аду,
но
Δεν
ήρθες
να
με
ψάξεις
ούτε
εδώ
Ты
тоже
не
искал
меня
здесь
Πρώτο
Νεκροταφείο
Αθηνών
Первое
Кладбище
Афин
Και
τα
φαντάσματα
έχουν
στήσει
χορό
И
призраки
устроили
танец
Σου
'πα
μαζί
σου
και
στην
κόλαση
μα
Я
же
говорил
тебе,
что
с
тобой
и
в
аду,
но
Δεν
μας
χωράει
μωρό
μου
και
τους
δυο
Это
не
подходит
нам,
Детка,
нам
обоим.
Και
κάπως
έτσι
έχουμε
φτάσει
ως
εδώ
И
вот
как
мы
зашли
так
далеко
Στο
πάτωμα
εγώ
αιμορραγώ
На
полу
я
истекаю
кровью
Κοιτάζω
στο
ταβάνι
το
Θεό
κι
αυτός
μου
κάνει:
Я
смотрю
в
потолок
на
Бога,
и
он
делает
со
мной:
"Είναι
πιο
πιθανό
να
σου
απαντήσει
το
ταβάνι
απ'
ότι
Εγώ"
(yeah)
"У
тебя
больше
шансов
получить
ответ
от
потолка,
чем
у
меня"
(да)
Χώμα
ανάμεσα
στα
νύχια
από
το
σκάψιμο
Почва
между
гвоздями
от
копания
Μετά
το
θάψιμο
αρνήθηκα
να
πεθάνω
После
похорон
я
отказался
умирать
Και
ξεπροβάλλει
η
γροθιά
από
τον
τάφο
μου
И
кулак
выскакивает
из
моей
могилы
Πες
μου
σου
έλειψα
ή
να
το
ξανακάνω;
Скажи
мне,
что
ты
скучал
по
мне,
или
сделай
это
снова;
Ο
καλλιτέχνης
της
απόδρασης
επέστρεψε
Художник
по
побегу
вернулся
Αφού
πρώτα
το
μυοκάρδι
του
κατέστρεψε
После
того,
как
сначала
его
миокард
разрушился
Αφού
με
ότι
καίει
το
μυαλό
του
έπαιξε
После
того,
как
я,
которая
сжигает
его
разум,
сыграла
Πιο
πεθαμένος
και
πιο
καυλωμένος
Более
мертвый
и
более
возбужденный
Το
παρασκήνιο
απόψε
το
βράδυ
φλέγεται
Закулисье
сегодня
вечером
в
огне
Το
όνομα
του
είναι
κατάρα
και
δεν
λέγεται
Его
имя
- проклятие,
и
его
не
называют
Όσοι
ραπάρουν
απόψε
το
βράδυ
ντρέπονται
Те,
кто
читает
рэп
сегодня
вечером,
смущены
Γιατί
ο
χαμένος
θα
βγει
κερδισμένος
Почему
проигравший
выйдет
победителем
Πρώτο
Νεκροταφείο
Αθηνών
Первое
Кладбище
Афин
Μέσα
απ'
τη
σήψη
μου
γεννιέται
αυτό
Через
мою
гниль
Рождается
Это
Σου
'πα
μαζί
σου
και
στην
κόλαση
μα
Я
же
говорил
тебе,
что
с
тобой
и
в
аду,
но
Δεν
ήρθες
να
με
ψάξεις
ούτε
εδώ
Ты
тоже
не
искал
меня
здесь
Πρώτο
Νεκροταφείο
Αθηνών
Первое
Кладбище
Афин
Και
τα
φαντάσματα
έχουν
στήσει
χορό
И
призраки
устроили
танец
Σου
'πα
μαζί
σου
και
στην
κόλαση
μα
Я
же
говорил
тебе,
что
с
тобой
и
в
аду,
но
Δεν
μας
χωράει
μωρό
μου
και
τους
δυο
Это
не
подходит
нам,
Детка,
нам
обоим.
Γαμημένοι
κάγκουρες
ήρθα
για
να
τους
φάω
το
λαρύγγι
Гребаные
кагуры,
я
пришел
отсосать
им
в
глотки
Εδώ
ματώνουμε
καρδιές
και
τις
καταπίνουμε
αμάσητες
Здесь
мы
истекаем
кровью
сердец
и
проглатываем
их
без
масок
Τι
με
κοιτάς;
τι
θες;
Что
ты
на
меня
смотришь?;
Για
απολογίες
είναι
αργά
κακώς
δεν
βιάστηκες
Прошу
прощения,
уже
поздно,
плохо
не
поспешил
Καμιά
συγνώμη
για
το
σκοτάδι
Никаких
извинений
за
темноту
Καμιά
συγνώμη
που
δεν
μοιάζω
με
το
κοπάδι
Никаких
извинений
за
то,
что
я
не
похож
на
стадо
Καμιά
συγνώμη
κι
ας
έχουμε
ανοιχτούς
λογαριασμούς
Никаких
извинений,
хотя
у
нас
открыты
счета
Κανείς
δεν
περιμένω
να
με
καταλάβει
Я
не
ожидаю,
что
кто-то
поймет
меня
Έχω
τις
μαύρες
μου
απόψε
βράδυ
Сегодня
вечером
у
меня
будут
мои
черные
Είναι
λες
και
τα
τρία
χρόνια
αυτά
έχω
πεθάνει
Как
будто
все
три
года
я
был
мертв.
Δεν
νιώθω
κάτι
μόνο
τύψεις
και
πόνο
λίγο
Я
не
чувствую
ничего,
кроме
раскаяния
и
небольшой
боли
Και
άμα
φύγω
θα
γυρίσω
το
'χω
ξανακάνει
(yeah,
yeah)
И
когда
я
уйду,
я
вернусь,
я
делал
это
раньше
(да,
да)
Πρώτο
Νεκροταφείο
Αθηνών
Первое
Кладбище
Афин
Μέσα
απ'
τη
σήψη
μου
γεννιέται
αυτό
Через
мою
гниль
Рождается
Это
Σου
'πα
μαζί
σου
και
στην
κόλαση
μα
Я
говорил
тебе,
что
с
тобой
и
в
аду,
но
Δεν
ήρθες
να
με
ψάξεις
ούτε
εδώ
Ты
тоже
не
искал
меня
здесь
Πρώτο
Νεκροταφείο
Αθηνών
Первое
Кладбище
Афин
Και
τα
φαντάσματα
έχουν
στήσει
χορό
И
призраки
устроили
танец
Σου
'πα
μαζί
σου
και
στην
κόλαση
μα
Я
же
говорил
тебе,
что
с
тобой
и
в
аду,
но
Δεν
μας
χωράει
μωρό
μου
και
τους
δυο
Это
не
подходит
нам,
Детка,
нам
обоим.
Έχω
τα
δικά
μου
από
παιδί
У
меня
был
свой
с
тех
пор,
как
я
был
ребенком
Υπεραναλύω
και
συχνά
πληγώνομαι
πολύ
Я
слишком
много
анализирую
и
часто
получаю
сильную
травму
Γράφω
μόνο
μαλακίες,
ερωτικά
Я
пишу
только
чушь,
эротическую
Και
ένα
ποπ
τραγούδι
για
μία
κοπέλα
που
αυτοκτονεί
И
поп-песня
о
девушке,
которая
совершает
самоубийство
Κάνε
μια
χάρη
και
την
φλέβα
μου
κόψε
Сделай
мне
одолжение
и
перережь
мне
вену.
Γράψε
με
το
αίμα
μου
CKND
Пиши
моей
кровью,
черт
возьми
Κι
αν
δεν
πιστεύουν
πως
πονά
το
να
γραφτεί
И
если
они
не
думают,
что
писать
больно
Ακόμα
κι
αν
αυτοκτονούσα
θα
το
αποκαλούσαν
Art
Project
Даже
если
бы
я
покончил
с
собой,
они
назвали
бы
это
Художественным
проектом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): μανώλης σολιδάκης
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.