Solmeister - Σελήνη - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Solmeister - Σελήνη




Σελήνη
Moon
"Με λένε Σελήνη" μου είπε
"My name is Moon," she told me,
την ιστορία θα πιάσω από εκεί
I'll pick up the story from there.
Είχα πάει το παλτό μου να πάρω για να την κάνω
I had gone to get my coat to do her
όταν την είδα αγκαλιά με ένα μπουκάλι κρασί
when I saw her hugging a bottle of wine
στο υπνοδωμάτιο να κάθεται μόνη
sitting alone in the bedroom
ενώ όλοι χορέυανε στο σαλόνι
while everyone was dancing in the living room
σαν να περίμενε κάποιον να μπει
as if she was waiting for someone to come in
Κι ήμουνα εγώ ο τυχερός
And I was the lucky one
που ήμουν αόρατος για εκείνη
who was invisible to her
ήξερα ότι την λένε Σελήνη
I knew her name was Moon
δεν χρειαζόταν να μου συστηθεί
she didn't need to introduce herself
Καθόμουν δυο θρανία πίσω
I sat two desks behind
μα στην τάξη δεν είχαμε πει
but we hadn't spoken in class
ούτε κουβέντα
not a word
γιατί δεν είχα ποτέ μου το θάρρος να της μιλήσω
because I never had the courage to talk to her
Είχε δακρύσει λίγο
She had cried a little
είχε μεθύσει λίγο
she had drunk a little
είχε αφήσει λίγο
she had let a little
την άμυνα της να πέσει
her guard down
και έτσι ανοίχτηκε λοιπόν
and so she opened up
Κάτι είχε γίνει απόψε
Something had happened tonight
δεν είναι εντάξει απόψε
it's not okay tonight
μου′ πε πως είχε φιλήσει ένα αγόρι και δεν θυμότανε ποιον
she told me she had kissed a boy and didn't remember who
Δεν της απάντησα και μου' πε πως γι′αυτό μου μιλά
I didn't answer her and she told me that's why she's talking to me
γιατί η σιωπή μου είναι χρυσάφι ενώ άλλοι λένε πολλά
because my silence is golden while others say a lot
και δεν ακούνε ούτε λίγο
and don't listen even a little
λέει "την καρδιά μου σου ανοίγω
she says "I open my heart to you
και θα σου πω για απωθημένα πάθη και μυστικά"
and I will tell you about repressed passions and secrets"
1, 2, 3 και...
1, 2, 3 and...
Βασίλισσα σε ένα θρόνο από παλτό
Queen on a throne of coats
είχε μεθύσει και είχε λίγο δακρύσει
she was drunk and had cried a little
τα λόγια ξέρει απ' έξω των τραγουδιών
she knows the words by heart of songs
των τραγουδιών που λένε για ένα κορίτσι
songs that tell of a girl
Αλλά δεν θέλει για εκείνη να τραγουδήσει κανένας
But she doesn't want anyone to sing for her
πες της να με συγχωρέσει λοιπόν
tell her to forgive me
Σελήνη, Σελήνη
Moon, Moon
δεν φτιάχτηκε ο κόσμος για εμάς
the world wasn't made for us
εκείνοι δεν έμαθαν πόσο πονάς
they didn't learn how much you hurt
και λίγοι θα είναι μαζί μας
and few will be with us
ως το κρύο αντίο
until the cold goodbye
ως εκεί που θα πας
until where you go
Γιατί Σελήνη, Σελήνη
Because Moon, Moon
τα τραγούδια μου απόψε ματώνουν
my songs bleed tonight
οι λέξεις που δεν είπα ποτέ με στοιχειώνουν
the words I never said haunt me
και αν γύρναγα στην νύχτα εκείνη
and if I went back to that night
δεν θα σε άφηνα μόνη σου στο σπίτι να πας
I wouldn't let you go home alone
Μου' πε πως ήξερε ποιος είμαι
She told me she knew who I was
και ας μην είχαμε γνωριστεί
even though we hadn't met
Μου′ πε συγνώμη που νωρίτερα δεν μου είχε συστηθεί
She apologized for not introducing herself to me earlier
Μου′ πε πως ήμουν στην απ' έξω
She told me they were on the outside
και πως αν ήθελα να το αλλάξω
and if I wanted to change it
να μην το κάνω
not to do it
γιατί σε λάθος ανθρώπους θα προσπαθούσα να μοιάσω
because I would be trying to be like the wrong people
Μου′ πε πως ξέρει πως γράφω στοίχους
She told me she knew I wrote lyrics
και πως δεν το' πε ποτέ πουθενά
and she never told anyone
γιατί φαντάστηκε πως ο περίγυρος θα με κορόιδευε μετά
because she imagined everyone would make fun of me afterwards
"Γιατί είναι περίγελος οποίος πονά μου′ πε την σήμερον ημέρα"
"Because anyone who hurts is ridiculed today," she said
"είναι το φαίνεσθαι που μετρά
"it's the appearance that counts
και το να δείχνεις πως είσαι καλά"
and looking like you're okay"
Μου' πε πως ήθελε να χορέψει
She told me she wanted to dance
χωρίς οι πάντες να την κοιτούν
without everyone looking at her
και να ζητάνε κάτι από εκείνη
and asking her for something
να ψάχνουν μια ατάκα για να της πουν
looking for a line to tell her
Να κουραστεί και να ξαπλώσει
To get tired and lie down
ύστερα να κοιμηθεί μοναχή
then sleep alone
να ονειρευτεί μια κενή παραλία
to dream of an empty beach
και έναν άδειο ουρανό κοραλλί
and an empty coral sky
Είχε μια αλήθεια στο βλέμμα και είχαν τα λόγια της μια προφορά απαλή
There was a truth in her eyes and her words had a soft pronunciation
ήταν κόκκινο σαν αίμα το λιτό της μαλλί
her simple hair was red like blood
Εγώ την είχα ερωτευτεί
I was in love with her
και σαν να το είδε μου είπε
and as if she saw it she told me
"Μην γράψεις για εμένα ούτε λέξη, γιατί εγώ δεν είμαι ηρωίδα, είμαι δειλή"
"Don't write a word about me, because I'm not a heroine, I'm a coward"
Μου′ πε τα μυστικά της όλα
She told me all her secrets
σαν να ήταν κάποιο παραμύθι
as if it were some fairy tale
σαν να με νανούριζε με όσα λέει στον εαυτό της πριν κοιμηθεί
as if she were lulling me to sleep with what she tells herself before she goes to sleep
Μου' πε πως είναι καλά
She told me she's fine
μου' πε πως μένει κοντά και στο σπίτι θα πάει
she told me she lives nearby and she's going home
μόνη και για απόψε
alone and for tonight
να μην βγάλω μιλιά πουθενά
not to say a word anywhere
Μου′ πε πως αν η ζωή μας ήταν κάποια ταινία στο σινεμά
She told me if our life was some movie in the cinema
κάπου εδώ θα ερχόταν η σκηνή που φιλιόμαστε μα...
somewhere here would come the scene where we kiss but...
πάγωσα και με αμηχανία κοίταξα αλλού ντροπαλά
I froze and looked away awkwardly and shyly
και αυτή γελώντας μου χάιδεψε τα μαλλιά και σηκώθηκε
and she, laughing, stroked my hair and got up
" Έπρεπε κάπως ποιο νωρίς
"We should have met earlier
να γνωριστούμε σε άλλες συνθήκες
under different circumstances
και να ερωτευτούμε "
and fall in love "
ήταν πριν φύγει τα λόγια της τα τελευταία
her last words were before she left
Ήταν για εμένα τα πάντα
She was everything to me
και ας μην το μάθει ποτέ
even if she never finds out
μου λείπει τόσο
I miss her so much
και το τραγούδι της αυτό είναι από τα πιο ωραία
and this song of hers is one of the most beautiful
Γαμώτο...
Damn...
Βασίλισσα σε ένα θρόνο από παλτό
Queen on a throne of coats
είχε μεθύσει και είχε λίγο δακρύσει
she was drunk and had cried a little
τα λόγια ξέρει απ′ έξω των τραγουδιών
she knows the words by heart of songs
των τραγουδιών που λένε για ένα κορίτσι
songs that tell of a girl
Αλλά δεν θέλει για εκείνη να τραγουδήσει κανένας
But she doesn't want anyone to sing for her
πες της να με συγχωρέσει λοιπόν
tell her to forgive me
Σελήνη, Σελήνη
Moon, Moon
δεν φτιάχτηκε ο κόσμος για εμάς
the world wasn't made for us
εκείνοι δεν έμαθαν πόσο πονάς
they didn't learn how much you hurt
και λίγοι θα είναι μαζί μας
and few will be with us
ως το κρύο αντίο
until the cold goodbye
ως εκεί που θα πας
until where you go
Γιατί Σελήνη, Σελήνη
Because Moon, Moon
τα τραγούδια μου απόψε ματώνουν
my songs bleed tonight
οι λέξεις που δεν είπα ποτέ με στοιχειώνουν
the words I never said haunt me
και αν γύρναγα στην νύχτα εκείνη
and if I went back to that night
δεν θα σε άφηνα μόνη σου στο σπίτι να πας
I wouldn't let you go home alone
Μου' πες να κοιτάω απ′ το παράθυρο
You told me to look out the window
όταν έχει συννεφιά
when it's cloudy
και να διαλέγω ηλιαχτίδες να μαγεύομαι
and to choose sunflowers to be enchanted by
Μου' πες αν χόρευα ποτέ μου πως θα μάθαινα πολλά για εμένα
You told me if I ever danced I would learn a lot about myself
που με τα μάτια γυμνά δεν φαίνονται
that cannot be seen with the naked eye
Γι′ αυτό ψάχνω στα ουράνια τόξα
That's why I'm looking in the rainbows
κάθε φορά να δω αν χορεύει μόνη της μια ανεμώνη
every time to see if an anemone is dancing alone
που την φυσάει ένα παιδί στην παραλία
that a child is blowing on the beach
και εκείνη σκορπά στον κοραλλί ουρανό που ξημερώνει
and she scatters in the coral sky that is dawning
Και είναι άδικο
And it's unfair
την τελευταία σελίδα του παραμυθιού που μου διάβαζες την ήξερες ήδη
you already knew the last page of the fairy tale you were reading to me
"Τα καλά κορίτσια πάνε στον παράδεισο" μου είπε
"Good girls go to heaven," you said
θα μου λείψει η Σελήνη
I'm gonna miss Moon
Καλό ταξίδι...
Have a good trip...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.