Paroles et traduction Solo Cadaver - Déjà Vu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
dije:
no
quiero
hablar,
llamadas
sin
contestar
I
told
you:
I
don't
want
to
talk,
unanswered
calls
Creo
que
rápido
se
pasó
el
malestar
I
think
the
discomfort
has
passed
quickly
Al
menos
enmalillado
no
te
voy
a
pensar
At
least
I
won't
think
about
you
when
I'm
locked
up
Pensando
siempre
de
más,
always
think
twice
Always
overthinking,
always
think
twice
No
me
preocupa
lo
que
pienses,
ni
como
te
vistas
I
don't
care
what
you
think,
or
how
you
dress
Mujer
ya
no
me
insistas,
que
ya
no
quiero
nada
Woman,
don't
insist
anymore,
I
don't
want
anything
Estoy
perdido
en
la
moneda
viendo
la
otra
cara
I'm
lost
in
the
currency
seeing
the
other
side
Se
que
si
cometo
un
error
la
vida
saldrá
cara
I
know
if
I
make
a
mistake
life
will
be
expensive
Toco
madera,
pero
no
toco
tu
cuerpo
I
touch
wood,
but
I
don't
touch
your
body
Estoy
tan
cerca
y
a
la
vez
tan
lejos
I'm
so
close
and
yet
so
far
Quiero
algo
de
ello,
pero
no
lo
merezco
I
want
some
of
it,
but
I
don't
deserve
it
Si
veo
tu
rostro
hasta
en
los
azulejos
If
I
see
your
face
even
in
the
tiles
Hasta
el
cuello
de
esto,
no
me
aguanto
me
detesto
Up
to
my
neck
in
this,
I
can't
stand
it,
I
hate
myself
A
mamá
no
le
cuento
a
nadie
meto
en
esto
I
don't
tell
my
mother,
I
don't
tell
anyone
Dejar
pasar
el
tiempo
es
lo
mejor
en
este
momento
Letting
time
pass
is
the
best
thing
right
now
Porque
siendo
sincero,
ya
no
se
ni
cuando
miento
Because
being
honest,
I
don't
know
when
I'm
lying
anymore
No
estoy
perdido
pero
no
me
encuentro
I'm
not
lost
but
I
can't
find
myself
A
pesar
de
mis
problemas
disfruto
el
momento
Despite
my
problems,
I
enjoy
the
moment
Tienes
que
tener
en
cuenta
que
no
habrá
reencuentro
You
have
to
keep
in
mind
that
there
will
be
no
reunion
Y
que
no
voy
abrir
la
puerta
mientras
sigas
dentro
And
that
I
won't
open
the
door
while
you're
still
inside
Vaciando
envases
e
ilusiones,
se
me
fueron
yendo
Emptying
bottles
and
illusions,
they
went
away
Tus
sermones,
malas
caras
de
nada
me
sirvieron
Your
sermons,
bad
faces
were
no
use
Salí
con
ganas
de
comerme
el
mundo,
lo
siento
I
went
out
to
eat
the
world,
I'm
sorry
Las
ganas
de
ganar
me
ganaron
por
dentro
The
desire
to
win
won
me
over
Por
qué
vida
solo
hay
una
y
no
hay
que
ver
atrás
Because
life
is
only
one
and
you
shouldn't
look
back
Ese
rostro
lindo
carece
de
cariño
y
mucho
más
That
pretty
face
lacks
love
and
much
more
Ya
no
te
quiero
cerca,
aunque
vengas
en
son
de
paz
I
don't
want
you
near
me
anymore,
even
if
you
come
in
peace
Porque
en
su
tiempo
tuviste
lo
que
nunca
de
nuevo
tendrás
Because
in
your
time
you
had
what
you
will
never
have
again
Ahora
sin
batallar
estoy
consiguiendo
lo
doble
Now
without
fighting
I'm
getting
double
Tus
mensajes
no
los
leo,
estoy
viviendo
al
borde
I
don't
read
your
messages,
I'm
living
on
the
edge
De
la
locura
que
me
hace
fuerte,
aún
voy
acorde
a
mis
ideales
Of
the
madness
that
makes
me
strong,
I
still
live
by
my
ideals
Vago
con
reales,
tú
no
le
sabes
I
wander
with
real,
you
don't
know
about
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erick Salazar Tamez
Album
Limbo
date de sortie
28-05-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.