Paroles et traduction Solo Valencia - Donde el Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donde el Amor
Там, где любовь
Cómo
cambiaron
tus
ojos
Как
изменились
твои
глаза,
La
forma
de
verme
Твой
взгляд
на
меня.
Si
quieres
ven
y
en
el
reflejo
tuyo
Если
хочешь,
подойди,
и
в
твоем
отражении,
Aquí
en
los
ojos
míos
duérmete
Здесь,
в
моих
глазах,
усни.
Y
te
daré
en
este
susurro
un
sueño
И
я
подарю
тебе
в
этом
шепоте
сон,
Donde
las
distancias
disolvemos
Где
мы
растворяем
расстояния,
Donde
nadie
puede
vernos
Где
никто
не
может
нас
увидеть,
Duerme
tranquila
a
mi
ladito
Спи
спокойно
рядом
со
мной,
Que
por
siempre
yo
te
cuido
Я
всегда
буду
тебя
беречь.
Aunque
esté
dormido,
te
llevaré
Даже
во
сне
я
унесу
тебя
A
un
lugar
en
donde
el
amor
y
el
deseo
se
confunden
В
место,
где
любовь
и
желание
сливаются
воедино,
Donde
la
piel
con
la
piel
se
funde
Где
кожа
сливается
с
кожей,
Y
al
fin
podré
besarte
hasta
gastarte
la
piel
И
наконец
я
смогу
целовать
тебя,
пока
не
сотру
твою
кожу,
Desnudarte
hasta
el
tuétano
y
hacerlo
mi
miel
Обнажить
тебя
до
мозга
костей
и
сделать
своей
сладкой
негой,
Para
mojarte
después
con
agua
Чтобы
потом
омыть
тебя
водой
De
este
amor
que
no
escampa
Этой
любви,
которая
не
утихает.
Cómo
cambiaron
tus
alegrías
Как
изменили
мои
печали
Todas
estas
tristezas
mías
Все
твои
радости.
Te
doy
las
gracias
Я
благодарю
тебя
Junto
con
este
despojo
de
mi
carne
mortal
Вместе
с
этим
остатком
моей
смертной
плоти,
Con
el
alma
enredada
entre
las
víceras
С
душой,
запутавшейся
во
внутренностях,
Para
que
hagas
de
tripas
mi
corazón
Чтобы
ты
из
моих
внутренностей
сделала
сердце
Y
lo
pongás
a
latir
sólo
con
tu
voz
И
заставила
его
биться
только
твоим
голосом.
Que
es
todo
lo
que
tengo
y
todo
lo
que
soy
Который
— это
все,
что
у
меня
есть,
и
все,
что
я
есть,
Todo
lo
que
pienso,
simplemente
eso
Все,
что
я
думаю,
просто
это,
Ya
sé
que
no
es
mucho,
pero
es
todo
Я
знаю,
что
это
немного,
но
это
все,
Y
tiene
que
alcanzar
de
algún
modo
И
этого
должно
как-то
хватить,
Para
meterte
de
nuevo
en
mis
ojos
Чтобы
снова
поместить
тебя
в
мои
глаза
Y
llevarte
en
un
sueño
И
унести
тебя
во
сне
Al
lugar
que
conocemos
В
то
место,
которое
мы
знаем,
Donde
el
amor
y
el
deseo
se
confunden
Где
любовь
и
желание
сливаются
воедино,
Donde
la
piel
con
la
piel
se
funde
Где
кожа
сливается
с
кожей,
Y
al
fin
podré
besarte
hasta
gastarte
la
piel
И
наконец
я
смогу
целовать
тебя,
пока
не
сотру
твою
кожу,
Desnudarte
hasta
el
tuétano
y
hacerlo
mi
miel
Обнажить
тебя
до
мозга
костей
и
сделать
своей
сладкой
негой,
Para
mojarte
después
con
agua
Чтобы
потом
омыть
тебя
водой
De
este
amor
que
no
escampa
Этой
любви,
которая
не
утихает.
Y
bajo
esta
lluvia
idílica
ya
no
hay
que
temer
И
под
этим
идиллическим
дождем
больше
нечего
бояться,
El
tiempo
se
dilata
bajo
nuestros
pies
descalzos
Время
растягивается
под
нашими
босыми
ногами,
Somos
dueños
del
beso
y
del
tacto
Мы
— хозяева
поцелуя
и
прикосновения,
Y
deformaré
el
momento
entre
cada
sensación
И
я
буду
искажать
момент
между
каждым
ощущением,
Alargando
el
espacio
que
recorre
mi
pasión
por
tu
cuerpo
Растягивая
пространство,
которое
проходит
моя
страсть
по
твоему
телу.
Voy
a
llegar
hasta
el
centro
de
tu
corazón
Я
доберусь
до
самого
центра
твоего
сердца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Solo Valencia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.