Paroles et traduction Solo Valencia - Esperando
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahogándome
de
sed
en
el
desierto
Задыхаюсь
от
жажды
в
пустыне,
En
un
botecito
a
mar
abierto
В
лодочке
одной
в
открытом
море,
Muriéndome
de
frío,
congelándome
en
el
hielo
Умираю
от
холода,
замерзаю
во
льду,
Así
te
espero
Так
я
жду
тебя.
Y
aunque
no
logro
recordar
bien
tu
figura
И
хотя
я
не
могу
вспомнить
твои
черты,
Es
porque
te
he
visto
siempre
en
mis
noches
oscuras
Это
потому,
что
я
видел
тебя
всегда
в
моих
тёмных
ночах,
Y
tu
siempre
te
me
escapas
en
la
bruma
И
ты
всегда
ускользаешь
от
меня
в
тумане,
La
llama
consumió
el
aceite,
se
dañó
la
brújula
Пламя
поглотило
масло,
сломался
компас.
Voy
caminando
a
luz
de
luna
y
te
presiento
Иду
при
лунном
свете
и
предчувствую
тебя,
Creo
ver
tu
sombra,
creo
oler
tu
pelo
Кажется,
вижу
твою
тень,
кажется,
чувствую
запах
твоих
волос,
Y
es
por
esto
que
he
venido
a
buscarte,
pero
yo
sé
que
estas
lejos
Именно
поэтому
я
пришел
искать
тебя,
но
я
знаю,
что
ты
далеко,
El
más
alto
precio
debe
pagarse,
por
tenerte,
por
asirte,
por
besarte
Самую
высокую
цену
нужно
заплатить,
чтобы
иметь
тебя,
обнять
тебя,
поцеловать
тебя,
Amor
tu
eres
el
arte
Любовь,
ты
— искусство.
He
preparado
para
esta
noche
nuestro
encuentro
Я
подготовил
для
этой
ночи
нашу
встречу,
Ya
tengo
mi
traje,
tengo
el
regalo
perfecto
У
меня
уже
есть
костюм,
у
меня
есть
идеальный
подарок,
Vendré
desnudo
a
ofrecerte
estos
versos
Я
приду
обнаженным,
чтобы
предложить
тебе
эти
стихи,
No
me
dejés
con
los
brazos
abiertos
Не
оставляй
меня
с
распростертыми
объятиями.
Ahogándome
de
sed
en
el
desierto
Задыхаюсь
от
жажды
в
пустыне,
En
un
botecito
a
mar
abierto
В
лодочке
одной
в
открытом
море,
Muriéndome
de
frío,
congelándome
en
el
hielo
Умираю
от
холода,
замерзаю
во
льду,
Así
te
espero
Так
я
жду
тебя.
Te
espero
ensimismado
en
la
multitud
Жду
тебя,
погруженный
в
толпу,
Te
espero
desvelado
en
un
autobús
Жду
тебя,
не
смыкая
глаз,
в
автобусе,
Te
espero
y
voy
gastando
mi
juventud
Жду
тебя
и
трачу
свою
молодость,
Yo
la
doy
toda
porque
vengas
tú.
Я
отдам
ее
всю,
чтобы
ты
пришла.
Y
espero
más
en
mi
ambición,
que
una
adicción,
que
la
razón
И
жду
больше,
чем
стремления,
чем
зависимости,
чем
разума,
Quiero
una
convicción,
quiero
un
ideal
Хочу
убежденности,
хочу
идеала,
Quiero
sentir
amor
de
verdad
Хочу
почувствовать
настоящую
любовь,
Esperando
la
verdad
Ожидая
правды.
La
luna
inefacta
anda
esperando
Бездействующая
луна
ждет,
Que
el
cielo
matutino
llene
de
luz
Когда
утреннее
небо
наполнится
светом,
Que
cumpla
tus
deseos
suspendidos
en
el
olvido
Когда
исполнятся
твои
желания,
забытые
в
забвении,
Sientes
la
gracia
Ты
чувствуешь
благодать,
Esperando
la
gloria
Ожидая
славы,
No
te
interpóngas
Не
вмешивайся,
Es
mi
papel
Это
моя
роль,
Es
mi
pluma
Это
мое
перо,
Es
el
poder
de
mi
arte
Это
сила
моего
искусства,
Mi
voz
es
lo
que
hay
Мой
голос
— это
все,
что
есть,
Para
plasmarte
mi
lenguaje
universal
Чтобы
выразить
тебе
мой
универсальный
язык,
Derramado
por
tu
cuerpo
en
un
mundo
sonoro
Разлитый
по
твоему
телу
в
звучащем
мире,
Mezclado
con
tus
secretos
y
tus
silencios
Смешанный
с
твоими
секретами
и
твоим
молчанием,
Cada
noche
se
acuesta
escribiendo
cartas
al
viento
Каждую
ночь
ложусь
спать,
пишу
письма
ветру,
Si
pudieras
leerlas
Если
бы
ты
могла
их
прочитать,
Semanas
enteras
esperando
Целые
недели
ожидания,
Esperando
el
momento
adecuado
Ожидания
подходящего
момента.
Ahogándome
de
sed
en
el
desierto
Задыхаюсь
от
жажды
в
пустыне,
En
un
botecito
a
mar
abierto
В
лодочке
одной
в
открытом
море,
Muriéndome
de
frío,
congelándome
en
el
hielo
Умираю
от
холода,
замерзаю
во
льду,
Así
te
espero
Так
я
жду
тебя.
Te
espero
ensimismado
en
la
multitud
Жду
тебя,
погруженный
в
толпу,
Te
espero
desvelado
en
un
autobús
Жду
тебя,
не
смыкая
глаз,
в
автобусе,
Te
espero
y
voy
gastando
mi
juventud
Жду
тебя
и
трачу
свою
молодость,
Yo
la
doy
toda
porque
vengas
tú.
Я
отдам
ее
всю,
чтобы
ты
пришла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.