Paroles et traduction Solo Valencia - Tacto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
desde
ese
día
no
he
podido
dormir
And
since
that
day
I
haven't
been
able
to
sleep
No
me
deja
el
deseo
de
que
estés
aquí
The
desire
for
you
to
be
here
doesn't
leave
me
Y
me
muero
por
darte
un
beso
And
I'm
dying
to
kiss
you
Ahora
mismo
y
sin
esfuerzo
podría
morír
Right
now
and
effortlessly
I
could
die
Y
si
no
lo
hago
por
salvar
mi
vida
And
if
I
don't
do
it
to
save
my
life
Tan
sólo
por
salvar
mi
amor
Just
to
save
my
love
Salva
mi
amor
Save
my
love
Porque,
ahora
que
me
tocas
Because
now
that
you're
touching
me
Ahora
que
me
rozas
con
tu
boca
Now
that
you're
brushing
me
with
your
mouth
Ahora
que
me
tocas
Now
that
you're
touching
me
Con
tu
cuerpo
y
sin
ropa
With
your
body
and
without
clothes
Ahora
que
me
tocas
Now
that
you're
touching
me
No
hablas
vos
la
cohibída
It's
not
you
who's
talking,
the
shy
one
Habla
tu
alma
que
me
mira
It's
your
soul
that
looks
at
me
Toda
la
semana
esperando
este
día
All
week
waiting
for
this
day
Para
tener
la
excusa
To
have
the
excuse
Y
vos
me
decís
tan
fría
And
you
tell
me
so
coldly
Que
tenés
otra
salida
That
you
have
another
way
out
Y
yo
no
tengo
más
remedio
que
esperar
otro
día
And
I
have
no
choice
but
to
wait
another
day
A
menos
de
que
cobre
el
valor
y
te
diga
que
Unless
I
muster
the
courage
to
tell
you
that
Ahora
que
me
tocas
Now
that
you're
touching
me
Ahora
que
me
rozas
con
tu
boca
Now
that
you're
brushing
me
with
your
mouth
Ahora
que
me
tocas
Now
that
you're
touching
me
Con
tu
cuerpo
y
sin
ropa
With
your
body
and
without
clothes
Ahora
que
me
tocas
Now
that
you're
touching
me
No
hablas
vos
la
cohibída
It's
not
you
who's
talking,
the
shy
one
Habla
tu
alma
que
me
mira
It's
your
soul
that
looks
at
me
Ahora
que
me
tocas
Now
that
you're
touching
me
Ahora
que
me
rozas
con
tu
boca
Now
that
you're
brushing
me
with
your
mouth
Ahora
que
me
tocas
Now
that
you're
touching
me
Con
tu
cuerpo
y
sin
ropa
With
your
body
and
without
clothes
Ahora
que
me
tocas
Now
that
you're
touching
me
No
hablas
vos
la
cohibída
It's
not
you
who's
talking,
the
shy
one
Habla
tu
alma...
Your
soul
speaks...
Y
yo
podría
hacerte
feliz
And
I
could
make
you
happy
Y
por
qué
esconder
lo
que
siento
And
why
hide
what
I
feel
Por
qué
disimular
este
momento
Why
disguise
this
moment
Y
por
qué
evitar
un
beso
And
why
avoid
a
kiss
Si
eso
es
lo
que
los
dos
queremos
If
that's
what
we
both
want
Y
por
qué
no
te
digo
más
bien
de
una
vez
que
te
quiero
And
why
don't
I
just
tell
you
once
and
for
all
that
I
love
you
Estoy
enamorado,
desesperado
I'm
in
love,
desperate
Excesivo,
un
poco
loco
y
embelezado
Excessive,
a
little
crazy
and
enraptured
Estoy
enajenado,
muy
consternado
I'm
alienated,
very
distressed
Complusivo,
algo
neurótico
y
desconcertado
Compulsive,
somewhat
neurotic
and
baffled
Estoy
desafonado,
despavorido
I'm
out
of
tune,
terrified
Sin
mesura,
sin
cabeza
Without
measure,
without
a
head
Todo
es
tan
ambigüo
Everything
is
so
ambiguous
Me
tenés
abobado
You
have
me
in
a
daze
Mucho
más
que
encantado
Much
more
than
enchanted
Y
la
verdad,
es
que
ya
no
sé
que
hacer
contigo
And
the
truth
is,
I
don't
know
what
to
do
with
you
anymore
No
sé
que
hacer
contigo
I
don't
know
what
to
do
with
you
Ahora
que
me
tocas
Now
that
you're
touching
me
Ahora
que
me
rozas
con
tu
boca
Now
that
you're
brushing
me
with
your
mouth
Ahora
que
me
tocas
Now
that
you're
touching
me
Con
tu
cuerpo
y
sin
ropa
With
your
body
and
without
clothes
Ahora
que
me
tocas
Now
that
you're
touching
me
No
hablas
vos
la
cohibída
It's
not
you
who's
talking,
the
shy
one
Habla
tu
alma
que
me
mira
It's
your
soul
that
looks
at
me
Ahora
que
me
tocas
Now
that
you're
touching
me
Ahora
que
me
tocas
Now
that
you're
touching
me
Ahora
que
me
tocas
Now
that
you're
touching
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastián Valencia Zapata
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.