SoLo - He's Not Good Enough - traduction des paroles en allemand

He's Not Good Enough - Solotraduction en allemand




He's Not Good Enough
Er ist nicht gut genug
I know your mind's made up
Ich weiß, du hast dich entschieden
You chose him over me
Du hast ihn mir vorgezogen
Though I tried my best to be
Obwohl ich mein Bestes versucht habe,
The man you wanted me to be
der Mann zu sein, den du wolltest
Something I must say before you walk away
Muss ich etwas sagen, bevor du gehst
Before you turn your back on me
Bevor du mir den Rücken kehrst
There's something I want you to see
Möchte ich, dass du etwas siehst
He's not the way you think
Er ist nicht so, wie du denkst
He makes too many damn mistakes
Er macht zu viele verdammte Fehler
And he will never love you the way that I do
Und er wird dich nie so lieben, wie ich es tue
No, no, no, no, yeah
Nein, nein, nein, nein, ja
Girl, for your own sake I'm telling you, oh yeah
Schatz, zu deinem eigenen Besten sage ich dir, oh ja
I've been thinking maybe he's not good enough for you
Ich habe darüber nachgedacht, vielleicht ist er nicht gut genug für dich
He can't make your dreams come true
Er kann deine Träume nicht wahr werden lassen
He's not good enough for you
Er ist nicht gut genug für dich
I've been thinking maybe he's not good enough for you
Ich habe darüber nachgedacht, vielleicht ist er nicht gut genug für dich
He can't make your dreams come true
Er kann deine Träume nicht wahr werden lassen
He's not good, he's not
Er ist nicht gut, er ist nicht
He's not good, he's not
Er ist nicht gut, er ist nicht
(Tell me this:
(Sag mir Folgendes:
Does he massage your feet after a hard day's work, baby?
Massiert er deine Füße nach einem harten Arbeitstag, Baby?
Listen to me)
Hör mir zu)
I never knew how much your loving meant to me
Ich wusste nie, wie viel deine Liebe mir bedeutet
'Til ya took it away from me, baby
Bis du sie mir weggenommen hast, Baby
Still in my heart, you belong to me
Immer noch gehörst du mir in meinem Herzen
You see, I'd let you go, girl
Siehst du, ich würde dich gehen lassen, Mädchen
If he married you, treated you like a queen
Wenn er dich heiraten würde, dich wie eine Königin behandeln würde
But I can't stand to see you walk around with him, baby
Aber ich kann es nicht ertragen, dich mit ihm herumlaufen zu sehen, Baby
'Cause he's wrong, he's wrong; stop acting naïve
Denn er ist falsch, er ist falsch; hör auf, naiv zu sein
He's not the way you think
Er ist nicht so, wie du denkst
He's making too many damn mistakes
Er macht zu viele verdammte Fehler
He will never, ever love you the way that I do
Er wird dich niemals, niemals so lieben, wie ich es tue
And girl, you better check it out
Und Mädchen, du solltest es besser überprüfen
Because I'm telling you that he's no good for you, oh baby
Weil ich dir sage, dass er nicht gut für dich ist, oh Baby
I've been thinking maybe he's not good enough for you
Ich habe darüber nachgedacht, vielleicht ist er nicht gut genug für dich
He can't make your dreams come true
Er kann deine Träume nicht wahr werden lassen
He's not good enough for you
Er ist nicht gut genug für dich
I've been thinking maybe he's not good enough for you
Ich habe darüber nachgedacht, vielleicht ist er nicht gut genug für dich
He can't make your dreams come true
Er kann deine Träume nicht wahr werden lassen
He's not good, he's not
Er ist nicht gut, er ist nicht
He's not good, he's not
Er ist nicht gut, er ist nicht
(No, no never, no never will he love you like I do
(Nein, nein niemals, nein niemals wird er dich lieben wie ich
Somebody let 'em know what I'm talking about... woo)
Jemand sollte sie wissen lassen, wovon ich rede... woo)
Would you walk when he sees that love's a go
Würdest du gehen, wenn er sieht, dass die Liebe ein "Los" ist
You're gonna find him at someone else's door
Du wirst ihn an der Tür einer anderen finden
You'll say 'Why oh why oh why'; it has to be this way
Du wirst sagen: "Warum, oh warum, oh warum"; muss es so sein
Whenever you're afraid, will he be around?
Wann immer du Angst hast, wird er da sein?
Whenever you fall, will he let you go under?
Wann immer du fällst, wird er dich untergehen lassen?
Will he ever be there when times get rough?
Wird er jemals da sein, wenn es hart auf hart kommt?
He will never, he will never be good enough
Er wird niemals, er wird niemals gut genug sein
I've been thinking maybe he's not good enough for you
Ich habe darüber nachgedacht, vielleicht ist er nicht gut genug für dich
He can't make your dreams come true
Er kann deine Träume nicht wahr werden lassen
He's not good enough for you
Er ist nicht gut genug für dich
I've been thinking maybe he's not good enough for you
Ich habe darüber nachgedacht, vielleicht ist er nicht gut genug für dich
He can't make your dreams come true
Er kann deine Träume nicht wahr werden lassen
He's not good, he's not
Er ist nicht gut, er ist nicht
He's not good, he's not
Er ist nicht gut, er ist nicht
He's not good, he's not
Er ist nicht gut, er ist nicht
I've been thinking maybe he's not good enough for you...
Ich habe darüber nachgedacht, vielleicht ist er nicht gut genug für dich...





Writer(s): James Mc Kinley, Ernest Chavis, Daniele Stokes, Terry Lewis, James Harris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.