Solomon Burke & De Dijk - Don't Despair - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Solomon Burke & De Dijk - Don't Despair




Don't Despair
Не отчаивайся
What it's about
О чем это
You can't seem to get it
Ты не можешь понять
You tell yourself
Ты говоришь себе
You're in way too deep
Ты слишком глубоко увязла
Can't find your way out
Не можешь найти выход
Like they just won't let ya
Как будто тебе просто не дадут
And all you've got
И все, что у тебя есть
Is all you don't need
Это всё, что тебе не нужно
Don't despair, don't despair
Не отчаивайся, не отчаивайся
It's gonna change like the weather
Всё изменится, как погода
And it might even get better than ever
И, возможно, станет даже лучше, чем когда-либо
So don't despair, despair never
Так что не отчаивайся, никогда не отчаивайся
You feel like a failure
Ты чувствуешь себя неудачницей
Leave it, that's what you'll be
Оставь это, так оно и будет
That's the price you pay
Это цена, которую ты платишь
For making a mess
За беспорядок
And then out of the blue
И затем, совершенно неожиданно
Just like a flick of a fate
Как щелчок судьбы
Everything's fine, everything's good
Всё хорошо, всё прекрасно
And oh, it's even gonna, even get better
И о, это даже станет, даже станет лучше
Don't despair, don't despair
Не отчаивайся, не отчаивайся
It's gonna change like the weather
Всё изменится, как погода
And it might even get better than ever
И, возможно, станет даже лучше, чем когда-либо
So don't despair
Так что не отчаивайся
One day you're king
Сегодня ты королева
The next day you're no one
Завтра ты никто
The higher you fly
Чем выше ты взлетаешь
The lower you fall
Тем больнее падать
You're out on a limb
Ты идешь по краю пропасти
And heart in it all, all, all, all
И отдаешь этому свое сердце, всё, всё, всё, всё
Can't move a finger
Не можешь пошевелить пальцем
But oh, soon you'll be dancing, dancing
Но о, скоро ты будешь танцевать, танцевать
That's your reward
Это твоя награда
That's your reward for not giving in
Это твоя награда за то, что не сдалась
For not giving in
За то, что не сдалась
So don't despair, don't despair
Так что не отчаивайся, не отчаивайся
It's gonna change like the weather
Всё изменится, как погода
And it might even get better than ever
И, возможно, станет даже лучше, чем когда-либо
So don't despair, oh, despair never
Так что не отчаивайся, о, никогда не отчаивайся
Despair never, despair never, despair never
Никогда не отчаивайся, никогда не отчаивайся, никогда не отчаивайся
Yeah, it's gonna change like the weather
Да, всё изменится, как погода
And it might even get better than ever
И, возможно, станет даже лучше, чем когда-либо
So don't despair, please, oh, no never
Так что не отчаивайся, пожалуйста, о, нет, никогда
Never, never ever, never, don't despair ever, never
Никогда, никогда, никогда, не отчаивайся, никогда
It's gonna really get better
Всё действительно наладится
Don't you ever despair
Только никогда не отчаивайся
If you really, really care
Если ты действительно, действительно заботишься
Just pull up the chair, don't despair
Просто придвинь стул, не отчаивайся
You'll get there, hang on in there
Ты доберешься, держись там
Don't despair, no
Не отчаивайся, нет
Hey, no, no, no, no, don't despair
Эй, нет, нет, нет, нет, не отчаивайся
If you really, really love her
Если ты действительно, действительно любишь его
If you really, really love her
Если ты действительно, действительно любишь его
If you really, really care
Если ты действительно, действительно заботишься
Don't despair, never, oh ever
Не отчаивайся, никогда, никогда
Don't despair
Не отчаивайся
Don't despair
Не отчаивайся





Writer(s): Huub Van Der Lubbe, Nico Arzbach, Antonie Broek, Pim Kops, Solomon Burke, Wouter Planteijdt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.