Solomon Burke & De Dijk - Perfect Song - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Solomon Burke & De Dijk - Perfect Song




Perfect Song
Идеальная песня
I wish there'd be a song that would
Вот бы написать такую песню, чтобы
Stop the hunger and pain
Покончить с голодом и болью,
Stop the poverty and strain
Остановить нищету и напряжение,
For once and all time
Раз и навсегда.
'Cause if there'd be a song that would
Потому что, если б была такая песня, которая
Make the soldiers drop their guns
Заставила бы солдат бросить оружие,
Make the sun shine for ones
Заставила бы солнце сиять хоть раз
Hurt by violence and crime
Для раненых насилием и преступностью,
I wish there'd be a song that would
Я бы хотел написать песню, которая
Soothe the souls of who suffer
Успокоила бы души страдающих,
From their lives that just get tougher
Чьи жизни становятся только тяжелее,
Until all haters gone astray
Пока все ненавистники не собьются с пути.
And if there was a song that could
И если бы была песня, которая могла бы
Fertilize the desert
Удобрять пустыню,
Neutralize all hazard
Нейтрализовать все опасности,
I'd write one right away
Я бы написал ее прямо сейчас.
Once I wrote it we would sing it
Как только я бы ее написал, мы бы ее спели,
And oh, it would be a perfect song
И это была бы идеальная песня,
With perfect verses, perfect choruses
С идеальными куплетами, идеальными припевами,
But I'm afraid I might get it slightly wrong
Но боюсь, я мог бы немного ошибиться.
I wish there'd be a song that would
Вот бы написать песню, которая
Perform God's miracles
Творила бы чудеса Божьи,
Make the lame stand up and walk
Заставила бы хромых встать и идти,
Give sight back to the blind
Вернула бы зрение слепым.
And if there was a song that could
И если бы была песня, которая могла бы
Bring love and peace on earth
Принести любовь и мир на землю,
Tear down every crooked church
Разрушить каждую продажную церковь,
I'd write a dozen of that kind
Я бы написал дюжину таких.
Once I wrote it we would sing it
Как только я бы ее написал, мы бы ее спели,
And oh, it would be the perfect song, the perfect song
И это была бы идеальная песня, идеальная песня,
With perfect verses, perfect choruses
С идеальными куплетами, идеальными припевами,
But I'm afraid I might get it slightly wrong
Но боюсь, я мог бы немного ошибиться.
Yes, once I wrote it we would sing it
Да, как только я бы написал ее, мы бы ее спели,
And it would be the perfect song
И это была бы идеальная песня,
Perfect verses, perfect choruses
Идеальные куплеты, идеальные припевы,
But I'm afraid I get it slightly wrong
Но, боюсь, я немного ошибаюсь.
Perfect verses, perfect choruses
Идеальные куплеты, идеальные припевы,
But I'm afraid it can't be done
Но, боюсь, этого не может быть,
The song can't be done
Эту песню нельзя написать.





Writer(s): Huub Van Der Lubbe, Nico Arzbach, Roland Brunt, Solomon Burke, Wouter Planteijdt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.