Paroles et traduction Solomon Burke - Hard, Ain't It Hard
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hard, Ain't It Hard
Тяжело, разве не тяжело
Hard,
ain't
it
hard
Тяжело,
разве
не
тяжело
Ain't
it
hard,
ain't
it
hard
Разве
не
тяжело,
разве
не
тяжело
To
love
someone
who
never
will
love
you?
Любить
кого-то,
кто
никогда
не
полюбит
тебя?
Hard,
ain't
it
hard
Тяжело,
разве
не
тяжело
Ain't
it
hard,
ain't
it
hard
Разве
не
тяжело,
разве
не
тяжело
To
love
someone
who
never
will
be
true?
Любить
кого-то,
кто
никогда
не
будет
верен?
There
is
a
house
in
this
old
town
Есть
дом
в
этом
старом
городе,
That's
where
my
true
love
hangs
around
Там
моя
любовь
проводит
время.
Don't
you
know,
he
takes
other
women
Знаешь,
он
ухаживает
за
другими
женщинами,
Right
down
on
his
knee
Становится
перед
ними
на
колени
And
he
tells
them
a
tale
you
won't
tell
me
И
рассказывает
им
сказки,
которых
не
рассказывает
мне.
Now
let
me
tell
you,
don't
you
know
that
it's
hard
Позволь
сказать
тебе,
знаешь,
это
тяжело
Ain't
it
hard,
ain't
it
hard?
Разве
не
тяжело,
разве
не
тяжело?
Ain't
it
hard,
ain't
it
hard?
Разве
не
тяжело,
разве
не
тяжело?
To
love
someone
who
never
did
love
you
Любить
кого-то,
кто
никогда
не
любил
тебя.
Let
me
tell
you
it's
hard
Позволь
сказать
тебе,
это
тяжело
Ain't
it
hard,
ain't
it
hard?
(Hard,
hard)
Разве
не
тяжело,
разве
не
тяжело?
(Тяжело,
тяжело)
Ain't
it
hard,
ain't
it
hard?
(It's
hard,
hard,
hard)
Разве
не
тяжело,
разве
не
тяжело?
(Тяжело,
тяжело,
тяжело)
To
love
someone
who
never
will
be
true
Любить
кого-то,
кто
никогда
не
будет
верен.
The
first
time
that
I
saw
my
true
love
В
первый
раз,
когда
я
увидел
свою
любовь,
She
was
walkin'
by
my
door
Она
проходила
мимо
моей
двери.
And
don't
you
know
that
the
next
time
I
saw
her
И
знаешь,
в
следующий
раз,
когда
я
увидел
ее,
Her
false
hearted
smile
Ее
фальшивая
улыбка...
She
was
layin'
cold
on
the
floor
Она
лежала
бездыханной
на
полу.
Hey
listen,
don't
you
know
it's
been
hard
Эй,
послушай,
разве
ты
не
знаешь,
как
это
тяжело
Ain't
it
hard,
ain't
it
hard?
Разве
не
тяжело,
разве
не
тяжело?
Ain't
it
hard,
ain't
it
hard?
Разве
не
тяжело,
разве
не
тяжело?
To
love
someone
who
never
will
love
you
Любить
кого-то,
кто
никогда
не
полюбит
тебя.
Ain't
it
hard,
ain't
it
hard?
Разве
не
тяжело,
разве
не
тяжело?
Ain't
it
hard,
ain't
it
hard?
Разве
не
тяжело,
разве
не
тяжело?
To
love
someone
who
never
will
be
true
Любить
кого-то,
кто
никогда
не
будет
верен.
Now
tell
me
who's
gonna
hold
your
precious
hands
Теперь
скажи
мне,
кто
будет
держать
твои
драгоценные
руки,
Who's
gonna
kiss
your
ruby
mouth
Кто
будет
целовать
твои
алые
губы
And
who's
gonna
talk
your
future
over
И
кто
будет
обсуждать
с
тобой
твое
будущее,
While
I'm
out
there
workin'
like
a
dog
way
down
in
the
south
Пока
я
работаю
как
проклятый
где-то
на
юге?
Oh
baby,
that's
sure
hard
О,
детка,
это
точно
тяжело
Ain't
it
hard,
ain't
it
hard
Разве
не
тяжело,
разве
не
тяжело?
Ain't
it
hard,
ain't
it
hard
Разве
не
тяжело,
разве
не
тяжело?
To
love
someone
who
never
did
love
you
Любить
кого-то,
кто
никогда
не
любил
тебя
Ain't
it
hard,
ain't
it
hard?
(Yes,
indeed
it's
hard)
Разве
не
тяжело,
разве
не
тяжело?
(Да,
действительно
тяжело)
Ain't
it
hard,
ain't
it
hard?
(Hard,
hard,
hard,
hard)
Разве
не
тяжело,
разве
не
тяжело?
(Тяжело,
тяжело,
тяжело,
тяжело)
To
love
someone
who
never
did
love
you
Любить
кого-то,
кто
никогда
не
любил
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Woody Guthrie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.