Solomon Burke - I Wish I Knew (How It Would Feel To Be Free) - traduction des paroles en allemand




I Wish I Knew (How It Would Feel To Be Free)
Ich Wünschte, Ich Wüsste (Wie Es Sich Anfühlen Würde, Frei Zu Sein)
Have you ever wished upon a star
Hast du dir jemals etwas von einem Stern gewünscht
And all your hopes seemed so far
Und all deine Hoffnungen schienen so fern
Well, here's a wish that will come true
Nun, hier ist ein Wunsch, der wahr werden wird
And all these wishes are just for you
Und all diese Wünsche sind nur für dich
I wish I knew how it
Ich wünschte, ich wüsste, wie es sich
Feel to be free, yessiree
Anfühlt, frei zu sein, jawohl
I wish I could break all
Ich wünschte, ich könnte all
Of these chains, oh, yes
Diese Ketten sprengen, oh ja
That are really holding me
Die mich wirklich festhalten
Wish I could say all the things
Wünschte, ich könnte all die Dinge sagen
I should say every day
Die ich jeden Tag sagen sollte
And say em loud, say em clear
Und sie laut sagen, sie klar sagen
For the whole wide world to hear
Dass die ganze weite Welt sie hört
I wish I could share all the love
Ich wünschte, ich könnte all die Liebe teilen
That I have in my heart today
Die ich heute in meinem Herzen habe
And then move all the bars that
Und dann all die Gitter entfernen, die
Keep the people in the world astring
Die Menschen in der Welt gefangen halten
I wish I could give all the joy
Ich wünschte, ich könnte all die Freude geben
Everybody could see
Die jeder sehen könnte
Then they'd know, then they'd know
Dann wüssten sie, dann wüssten sie
Every man in this world should be free
Jeder Mensch auf dieser Welt sollte frei sein
Listen, I wish I could give all the love
Hör zu, ich wünschte, ich könnte all die Liebe geben
That I have in my heart, right now, today
Die ich in meinem Herzen habe, genau jetzt, heute
I wish that I could help someone who
Ich wünschte, ich könnte jemandem helfen, der
Was sad and is somewhere going astray
Traurig war und irgendwo auf Abwegen ist
And most of all, I wish I had the
Und vor allem wünschte ich, ich hätte die
Answer and the secret to peace
Antwort und das Geheimnis des Friedens
I'd give this to every leader of the world
Ich würde dies jedem Führer der Welt geben
And then I wish I had the secret of love
Und dann wünschte ich, ich hätte das Geheimnis der Liebe
For I'd share this with every man
Denn ich würde dies mit jedem Mann teilen
Every woman, every boy and every girl
Jeder Frau, jedem Jungen und jedem Mädchen
Oh, I wish I could fly
Oh, ich wünschte, ich könnte fliegen
Like a bird up in the sky
Wie ein Vogel hoch am Himmel
And then wake up one morning
Und dann eines Morgens aufwachen
To find out for myself, oh
Um selbst herauszufinden, oh
You don't even have to die
Man muss nicht einmal sterben
Listen, I'd fly if I could fly, you see
Hör zu, ich würde fliegen, wenn ich fliegen könnte, siehst du
To the sun and then down
Zur Sonne und dann hinab
To the deep blue sea
Ins tiefblaue Meer
Then I'd sing, yes
Dann würde ich singen, ja
I'd sing about freedom
Ich würde über Freiheit singen
I want everybody to
Ich möchte, dass jeder
Come sing along with me
Mit mir mitsingt
Let me hear you just sing it one time
Lasst mich euch nur einmal singen hören
Let me hear you say
Lasst mich euch sagen hören
I'd sing, yes, I'd sing, come on
Ich würde singen, ja, ich würde singen, kommt schon
Sing, children, sing about love now
Singt, Kinder, singt jetzt über Liebe
Sing, sing, sing about peace
Singt, singt, singt über Frieden
Sing, sing, sing about the joy
Singt, singt, singt über die Freude
Sing, sing, sing, ohh...
Singt, singt, singt, ohh...





Writer(s): Mack Gordon, Harry Warren


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.