Paroles et traduction Solomon Burke - Just Out of Reach - Remastered
Just Out of Reach - Remastered
Вне досягаемости - ремастеринг
Just
out
of
reach
of
my
two
empty
arms
Вне
досягаемости
моих
двух
пустых
рук,
A
love
that
runs
away
from
me
Любовь,
что
убегает
от
меня,
Dreams
that
just
won't
let
me
be
Мечты,
что
не
дают
мне
покоя,
Blues
that
keeps
on
bothering
me
Грусть,
что
не
перестает
терзать
меня,
Chains
that
just
won't
set
me
free
Цепи,
что
не
дают
мне
освободиться.
Too
far
away
from
you
and
all
your
charm
Слишком
далеко
от
тебя
и
твоего
очарования,
Just
out
of
reach
of
my
two
empty
arms
Вне
досягаемости
моих
двух
пустых
рук.
Each
night
in
dreams,
I
see
your
face
Каждую
ночь
во
снах
я
вижу
твое
лицо,
Memories,
time
cannot
erase
Воспоминания,
что
время
не
может
стереть,
Then
I
awake
and
find
you're
gone
Потом
я
просыпаюсь
и
понимаю,
что
ты
ушла,
Then
I'm
so
blue
and
all
alone
И
мне
так
грустно,
и
я
совсем
один.
So
far
away
from
you,
so
sweet
and
warm
Так
далеко
от
тебя,
такой
нежной
и
теплой,
Just
out
of
reach
of
my
two
empty
arms,
empty
arms
Вне
досягаемости
моих
двух
пустых
рук,
пустых
рук.
That
lonesome
feeling
all
the
time
Это
чувство
одиночества
не
покидает
меня,
Knowing
you
could
not
be
mine
Осознание
того,
что
ты
не
можешь
быть
моей,
Dreams
that
hurt
me
in
my
sleep
Мечты,
что
ранят
меня
во
сне,
Vows
that
we
could
never,
never
keep
Клятвы,
которые
мы
никогда
не
сможем
сдержать.
So
far
away
from
you
and
all
your
charm
Так
далеко
от
тебя
и
твоего
очарования,
Just
out
of
reach
of
my
two
empty
arms,
empty
arms
Вне
досягаемости
моих
двух
пустых
рук,
пустых
рук.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): V.f. (pappy) Stewart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.