Paroles et traduction Solomon Burke - Take Me Just As I Am
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take Me Just As I Am
Прими меня таким, какой я есть
Some
folks
think
I'm
a
millionaire
Некоторые
думают,
что
я
миллионер,
But
they
don't
really
know
Но
они
не
знают,
All
the
bills,
the
burdens
Всех
счетов,
забот
And
problems
I
bear
И
проблем,
что
я
несу.
But
only
you
alone
Но
только
ты
одна,
You're
the
one
that's
Ты
- та
самая,
Given
me
the
courage
and
Что
дала
мне
мужество
и
Strength
to
go
on
and
on
Силы
идти
дальше,
And
for
you,
I
sing
this
song
И
для
тебя
я
пою
эту
песню.
My
pockets
ain't
filled
with
money
Мои
карманы
не
полны
денег,
The
old
car
I
drive
runs
funny
Старый
автомобиль,
на
котором
я
езжу,
барахлит,
And
I
don't
have
much
to
offer
И
мне
нечего
предложить
A
sweet
fine
girl
like
you
Такой
милой
девушке,
как
ты.
But
here's
my
heart,
please
take
it
Но
вот
моё
сердце,
пожалуйста,
возьми
его,
You
see,
I
need
your
love
Видешь
ли,
мне
нужна
твоя
любовь,
If
I'm
gonna
make
it
Чтобы
жить
дальше.
Come
on,
take
me
Давай
же,
прими
меня,
Oh,
darling,
take
me
О,
дорогая,
прими
меня,
Take
me,
take
me
as
I
am
Прими
меня,
прими
меня
таким,
какой
я
есть,
Just
as
I
am
Таким,
какой
я
есть.
Now
listen
to
this
А
теперь
послушай,
Wilson
Pickett
found
himself
Уилсон
Пикетт
нашёл
себе
Someone
to
love,
Joe
Tex
did
too
Любимую,
Джо
Текс
тоже,
And
Otis
Redding
said
А
Отис
Реддинг
сказал:
I've
tried
and
I've
tried
"Я
пытался
и
пытался",
He
found
someone
to
love
Он
нашёл
свою
любовь.
But
I
believe
there's
different
Но
я
верю,
что
для
каждого
Strokes
for
different
folks
Существует
своя
судьба,
And
if
you
give
your
woman
И
если
ты
даёшь
своей
женщине
What
she
wants
when
she
wants
it
То,
что
она
хочет,
когда
она
этого
хочет,
How
she
wants
it,
where
she
wants
it
Как
она
этого
хочет,
где
она
этого
хочет,
And
everytime
you
think
she
wants
it
И
каждый
раз,
когда
ты
думаешь,
что
она
этого
хочет,
You
won't
ever
have
to
Тебе
никогда
не
придётся
Worry
about
anything
Ни
о
чём
беспокоиться.
And
that's
why,
darling,
to
you
И
вот
почему,
дорогая,
тебе
I
can
stretch
out
my
arms
Я
могу
раскрыть
свои
объятия,
Baby,
I'm
yours
and
yours
alone
Малышка,
я
твой
и
только
твой.
(Take
me)
take
me,
take
me
(Прими
меня)
прими
меня,
прими
меня,
(Take
me)
right
now,
right
now
(Прими
меня)
прямо
сейчас,
прямо
сейчас,
Just
as
I
am,
you
got
it,
baby
Таким,
какой
я
есть,
ты
поняла,
малышка,
I'm
all
yours,
come
on
Я
весь
твой,
давай
же.
Let
me
hear
you
say
yeah
(yeah)
Позволь
мне
услышать,
как
ты
скажешь
"да"
(да),
Everybody,
clap
your
hands
one
time
Все,
хлопните
в
ладоши
один
раз,
(Yeah,
yeah,
yeah)
feel
alright
(Да,
да,
да)
чувствуете
себя
прекрасно?
Oh.
my,
my,
my,
my,
my
О,
боже,
боже,
боже,
боже,
боже,
Makes
you
wanna
moan
a
little
bit
Хочется
немного
застонать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dewey Lindon Oldham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.